Official eMule-Board: Chinese (simplified) - Official eMule-Board

Jump to content


Page 1 of 1

Chinese (simplified) State: active and uptodate

#1 User is offline   Ornis+ 

  • Golden eMule
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Admin
  • Posts: 2825
  • Joined: 23-December 02

Posted 01 June 2004 - 08:45 PM

State: active and uptodate :)

#2 User is offline   hardywang 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2
  • Joined: 22-July 04

Posted 29 March 2005 - 07:44 PM

Ornis+, on Jun 1 2004, 08:45 PM, said:

State: active and uptodate :)
View Post


If you guys need help in Simplified Chinese, I would be happy to do it.
0

#3 User is offline   laocat2005 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 11
  • Joined: 01-June 05

Posted 01 June 2005 - 02:45 PM

Ornis+, on Jun 1 2004, 08:45 PM, said:

State: active and uptodate :)
View Post


I can help with Chinese (simplified). Please drop me a note. Thanks.
0

#4 User is offline   zhouwei_e 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 24
  • Joined: 25-April 04

Posted 08 July 2005 - 12:29 PM

目前已翻译到0.46a的语言文件,暂时未提交,过两天连同0.46b的文件一同提交上去

如果愿意一起翻译的话,欢迎到中国驴的EM技术版参与语言文件的讨论
0

#5 User is offline   msxcms 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1
  • Joined: 03-January 05

Posted 09 July 2005 - 04:09 AM

:clap: Here is the Chinese Simplified resource and DLL for 0.46b

Attached File(s)


0

#6 User is offline   zhouwei_e 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 24
  • Joined: 25-April 04

Posted 12 July 2005 - 09:00 PM

合并修改,已提交~
0

#7 User is offline   Jesusloving 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 18
  • Joined: 20-July 05

Post icon  Posted 20 July 2005 - 06:09 PM

hardywang, on Mar 30 2005, 03:44 AM, said:

Ornis+, on Jun 1 2004, 08:45 PM, said:

State: active and uptodate :)
View Post


If you guys need help in Simplified Chinese, I would be happy to do it.
View Post



me too...if anybody need help

:)
0

#8 User is offline   laocat2005 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 11
  • Joined: 01-June 05

Posted 21 August 2005 - 07:02 AM

zhouwei_e, on Jul 8 2005, 12:29 PM, said:

目前已翻译到0.46a的语言文件,暂时未提交,过两天连同0.46b的文件一同提交上去

如果愿意一起翻译的话,欢迎到中国驴的EM技术版参与语言文件的讨论
View Post



where is 中国驴的EM技术版参与语言文件? Thanks.
0

#9 User is offline   nEoM.cHiang 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 3
  • Joined: 07-November 05

Posted 07 November 2005 - 07:25 PM

may be this is a good sample:
http://www.verycd.com
0

#10 User is offline   nEoM.cHiang 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 3
  • Joined: 07-November 05

Posted 07 November 2005 - 07:30 PM

Attached File  zh_CN.rar (17.02K)
Number of downloads: 98
what's this?
anything helpful?
0

#11 User is offline   zhouwei_e 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 24
  • Joined: 25-April 04

Posted 13 January 2006 - 04:24 AM

nEoM.cHiang, on Nov 7 2005, 07:30 PM, said:

Attachment attachment
what's this?
anything helpful?
View Post



dll文件一般是统一发布的,这个是由官方编译的,我们一般负责修改RC文件就可以了~
0

#12 User is offline   ROC 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4
  • Joined: 12-January 06

Posted 13 January 2006 - 01:37 PM

你們再説什麽?
0

#13 User is offline   Cloud[CHN] 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 6
  • Joined: 27-January 06

Posted 28 January 2006 - 04:48 AM

需要幫助儘管說...提出來在這裡討論也沒問題...
關鍵是怎麼翻譯的簡練易懂
0

#14 User is offline   jimhu 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 3
  • Joined: 15-July 06

Posted 15 July 2006 - 03:24 PM

If any help is needed, just call me...
0

#15 User is offline   roc2006 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 5
  • Joined: 02-August 06

Posted 02 August 2006 - 02:27 PM

建議應改名為"大陸驢"或"內地驢",
畢竟"中華人民共和國"的香港和澳門地區用的是繁體字,
若將簡体字劃為中國字, 則香港用戶和澳門用戶會被排擠在外 實為不當
更何況改名之舉也能避免你們觸犯PRC的"反分裂國家法".
0

#16 User is offline   fantasyfeline 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2
  • Joined: 10-September 05

Post icon  Posted 08 August 2006 - 10:31 AM

laocat2005, on Aug 21 2005, 02:02 PM, said:

zhouwei_e, on Jul 8 2005, 12:29 PM, said:

目前已翻译到0.46a的语言文件,暂时未提交,过两天连同0.46b的文件一同提交上去

如果愿意一起翻译的话,欢迎到中国驴的EM技术版参与语言文件的讨论
View Post



where is 中国驴的EM技术版参与语言文件? Thanks.
View Post

中国驴指的是这个吧
http://www.edonkey2000.cn
技术专区
http://www.edonkey20.../forum-6-1.html
VeryCD是另外一个。
http://www.verycd.com/

roc2006, on Aug 2 2006, 09:27 PM, said:

建議應改名為"大陸驢"或"內地驢",
畢竟"中華人民共和國"的香港和澳門地區用的是繁體字,
若將簡体字劃為中國字, 則香港用戶和澳門用戶會被排擠在外 實為不當
更何況改名之舉也能避免你們觸犯PRC的"反分裂國家法".
View Post

下面中国驴主页上的中国驴三个字就是繁体的。
www.edonkey2000.cn
另外在中国驴论坛上,简体字繁体字都可以发布。因此香港、台湾、澳门地区的用户不会被排除在外。另外简体字和繁体字一样都是中国字。
0

#17 User is offline   jyrjyr 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 2
  • Joined: 18-August 06

Posted 23 August 2006 - 08:14 AM

As is said on the top now CHS is also in active..

但是我很担心我的建议是否会有人注意到..(上面没有人在讨论翻译问题..唉)

No.1

[En Version]
@ Options-->General-->Miscellaneous
Beep on Errors
[CHS Version]
@ 选项-->常规-->杂项
出错时嘟嘟叫

Beep 在早先被大量地翻译为 "蜂鸣" ..但是其实它的意思早就超越了 "蜂鸣,嘟嘟叫" .这里这样翻译有点别扭..
参照 繁体中文 的译法,我觉得译为 出错时发出声音 比较好.

No.2

[En Version]
@ Options-->Display
Show transfer rates on title
[CHS Version]
@ 选项-->显示
在标题栏中显示传输比例

同样地.. Rate 意思不仅作为是 "比率,比例" 解..在英文中 Transfer Rate 连用其实和 Speed 的意思差不多啦.这个选项的作用其实也就是在 eMule 的标题栏中增添 上传/下载速度 的显示.
繁体中文 版本译作 顯示傳輸速率在視窗標題 ,显然就是更加贴切了.我建议用 在标题栏显示传输速度 .

No.3

[CHS Version]
@ 选项-->文件
初始值设置
新添加下载文件为暂停模式
新增共享文件时使用自动优先级
新增下载时使用自动优先级
清理文件名

蓝色着重的部分不太协调,也稍有奇怪..改作 新添加的下载文件使用暂停模式 可能比较好.
灰色着重部分为了保持相对的一致..也可以修改为 新添加的下载文件使用自动优先级 .

No.4

[En Version]
@ KAD
Contacts
[CHS Version]
@ KAD
联系

原文的 Contacts 不太好理解...但是联想到类似于 KAD 的 DHT ,其实译作 节点 更直观~

No.5

[En Version]
@ Transfer-`-`->Client Details (in window)
[CHS Version]
@ 传输-`-`->客户详情 (对话框中)

上传/下载 具有方向性,在这样的地方如果未注明的话容易产生误会..
总共 二字置之可否,删去亦无大碍.我的修改提议为 总共下载->从本地下载量 总共上传->本地从对方下载量

No.6

[En Version]
Download Added (all)
[CHS Version]
下载已添加 (所有出现这个译法的地方)

感觉也是初译时直接从英文翻过来...
这个译法听起来有点意义不明..(其实意思就是一个 下载文件添加时间 的提示性语言,出现在 文件详情 以及其他一些地方)
简单地改为 下载添加于 吧!



就是这些...祈祷主事者能够看到...
(沉默的地方...OTZ)
0

#18 User is offline   pennyliu123 

  • Splendid Member
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 103
  • Joined: 10-May 06

Posted 24 September 2006 - 02:37 AM

Any new job :confused:
0

#19 User is offline   Yan_ 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1
  • Joined: 28-April 07

Posted 28 April 2007 - 12:38 AM

为什么国际电驴把台湾当作国家,严重抗议!
-1

#20 User is offline   characterslong26 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1
  • Joined: 06-April 18

Posted 06 April 2018 - 03:28 PM

Why i cannot download the attachments?
Some items are not translated in version 0.5a .

This post has been edited by characterslong26: 06 April 2018 - 03:30 PM

0

  • Member Options

Page 1 of 1

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users