Official eMule-Board: Morph Translations - Official eMule-Board

Jump to content


  • (29 Pages)
  • +
  • « First
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • Last »

Morph Translations Translate it in your own language !

#281 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 02 January 2006 - 02:01 PM

Em... has anything changed in 7.7 or do I have to do another translation? Sorry for being such a pain in the ass, but people are starting to impacient with me and I'm doing what I can :-S

This post has been edited by heffeque: 02 January 2006 - 02:05 PM

( . - = K i w i = - . )
Visit: Bucleinfinito Reloaded
My menu: (.-=HeffeQue=-.)
MorphXT in Spanish: MorphSpain
0

#282 User is offline   leuk_he 

  • MorphXT team.
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5975
  • Joined: 11-August 04

Posted 02 January 2006 - 02:34 PM

heffeque, on Jan 2 2006, 03:01 PM, said:

Em... has anything changed in 7.7 or do I have to do another translation? Sorry for being such a pain in the ass, but people are starting to impacient with me and I'm doing what I can :-S
View Post


the 7.7 changes to 7.6 are very minor... just look at the diff here:

cvs version of totranslate.txt

(You do runn diff i hope). If i streamlined the process for myself i will post a little guide here.


People who want to translate the morph to other languages (that are already covered in official) please read the few next pages of this topic.

In short:

Downlaod the "totranslate.txt" from the CVS (link just above here)
Translate it.
post a link to the translation here. (or mail it to me. )

create a small text like this: (no need to translate this exact)

Quote

Please put the xx_xx_x.dll file into the lang directory of yout emule and restart your emule. then select the "xxxxx" language from  the general settings.

have fun with it.


You may also include readme.txt i can include in the package. You may post an dll (if you knwo how to make it ) in this forum, but i want the .rc file to compile it myself for the sf site.

(will make a better guide soon)

This post has been edited by leuk_he: 05 January 2006 - 02:55 PM

Download the MorphXT emule mod here: eMule Morph mod

Trouble connecting to a server? Use kad and /or refresh your server list
Strange search results? Check for fake servers! Or download morph, enable obfuscated server required, and far less fake server seen.

Looking for morphXT translators. If you want to translate the morph strings please come here (you only need to be able to write, no coding required. ) Covered now: cn,pt(br),it,es_t,fr.,pl Update needed:de,nl
-Morph FAQ [English wiki]--Het grote emule topic deel 13 [Nederlands]
if you want to send a message i will tell you to open op a topic in the forum. Other forum lurkers might be helped as well.
0

#283 User is offline   leuk_he 

  • MorphXT team.
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5975
  • Joined: 11-August 04

Posted 03 January 2006 - 02:12 PM

I got the spanish (heffeque) & german (stulle) versions running on my pc. Will post them soon @emulemorph.sf.net

Anyone wanting to have other translation please translate "totranslate.txt"and post a link to your translation here. ( or email me at Posted Image , http link in forum is preferred by me) and als a readme file that explains that the resulting dll file has to be put in the "lang" (if you ever used a morph translation you know that)


very short guide here


howto compile a tranlation yourself:
Compile guide

This post has been edited by leuk_he: 20 April 2006 - 12:45 PM

Download the MorphXT emule mod here: eMule Morph mod

Trouble connecting to a server? Use kad and /or refresh your server list
Strange search results? Check for fake servers! Or download morph, enable obfuscated server required, and far less fake server seen.

Looking for morphXT translators. If you want to translate the morph strings please come here (you only need to be able to write, no coding required. ) Covered now: cn,pt(br),it,es_t,fr.,pl Update needed:de,nl
-Morph FAQ [English wiki]--Het grote emule topic deel 13 [Nederlands]
if you want to send a message i will tell you to open op a topic in the forum. Other forum lurkers might be helped as well.
0

#284 User is offline   Stulle 

  • [Enter Mod] Dev
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5738
  • Joined: 07-April 04

Posted 03 January 2006 - 02:55 PM

leuk_he, on Jan 3 2006, 02:12 PM, said:

I got the spanish (heffeque) & german (stulle) versions running on my pc. Will post them soon @emulemorph.sf.net 

Anyone wanting to have other translation please translate "totranslate.txt"and post a link  to your translation here. ( or email me at Posted Image , http link in forum is preferred by me) and als a readme file that explaints that the resulting dll file has to be put in the "lang"  (if you ever used a morph translation you know that)
View Post

contact me before posting! will do a update then. had to fix 2 minor bugs arround the feedback strings for german...

stulle
I am an emule-web.de member and fan! Hate me or people will get suspicious about you! Ever wondered if it's all worth the trouble?

Posted Image

No, there will not be a new version of my mods. No, I do not want your PM. No, I am certain, use the board and quit sending PMs. No, I am not kidding, there will not be a new version of my mods just because of YOU asking for it!
0

#285 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 04 January 2006 - 01:17 AM

Ok, several things. I tried the DLL you made leuk_he (thanks ;-) ) but it only translated what the oficial emule does, the MorphXT things don't get translated. I don't know if it's because I have 7.7 installed and the txt I made was for 7.6... or if it's just "broken" :-S I haven't tried downgrading to 7.6 to see if it works.

Another thing, I noticed that there's an error in THIS totranslate.txt. It's missing a symbol in line 528.

And last but not least... here's the TXT for the 7.7 version:

http://www.bucleinfi...ish_TXT_7.7.zip
( . - = K i w i = - . )
Visit: Bucleinfinito Reloaded
My menu: (.-=HeffeQue=-.)
MorphXT in Spanish: MorphSpain
0

#286 User is offline   leuk_he 

  • MorphXT team.
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5975
  • Joined: 11-August 04

Posted 04 January 2006 - 12:48 PM

heffeque, on Jan 4 2006, 02:17 AM, said:

Ok, several things. I tried the DLL you made leuk_he (thanks ;-) ) but it only translated what the oficial emule does, the MorphXT things don't get translated.
View Post


That because i screwed up, and that is why i keep these test private. ;)

I pm'ed a new version based on the 7.7 zip. I do not see the error in 528 (what editor do you use to translate?).
Download the MorphXT emule mod here: eMule Morph mod

Trouble connecting to a server? Use kad and /or refresh your server list
Strange search results? Check for fake servers! Or download morph, enable obfuscated server required, and far less fake server seen.

Looking for morphXT translators. If you want to translate the morph strings please come here (you only need to be able to write, no coding required. ) Covered now: cn,pt(br),it,es_t,fr.,pl Update needed:de,nl
-Morph FAQ [English wiki]--Het grote emule topic deel 13 [Nederlands]
if you want to send a message i will tell you to open op a topic in the forum. Other forum lurkers might be helped as well.
0

#287 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 04 January 2006 - 01:00 PM

leuk_he, on Jan 4 2006, 02:48 PM, said:

heffeque, on Jan 4 2006, 02:17 AM, said:

Ok, several things. I tried the DLL you made leuk_he (thanks ;-) ) but it only translated what the oficial emule does, the MorphXT things don't get translated.
View Post


That because i screwed up, and that is why i keep these test private. ;)

I pm'ed a new version based on the 7.7 zip. I do not see the error in 528 (what editor do you use to translate?).
View Post

This last one you sent me was perfect :+1:

I use TextPad. The error is very little, it's in that line and you have this:
    IDS_CHECKCONVERTAPOSTROPHES 
                            "Convert wrong apostrophes """", ""`"" to standard apostrophes "" ' """


insted of this:
    IDS_CHECKCONVERTAPOSTROPHES 
                            "Convert wrong apostrophes ""┤"", ""`"" to standard apostrophes "" ' """


;-)

Thanks for everything! :respect:
( . - = K i w i = - . )
Visit: Bucleinfinito Reloaded
My menu: (.-=HeffeQue=-.)
MorphXT in Spanish: MorphSpain
0

#288 User is offline   Jojocker 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 79
  • Joined: 05-November 05

Posted 04 January 2006 - 01:03 PM

Should you need Italian I'm offering for. Just drive me to the right file to translate.
0

#289 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 04 January 2006 - 01:22 PM

Jojocker, on Jan 4 2006, 03:03 PM, said:

Should you need Italian I'm offering for. Just drive me to the right file to translate.
View Post

I'm not sure that there's already an italian translator, but if there isn't just read the 3 or 4 lastest posts ;-)
( . - = K i w i = - . )
Visit: Bucleinfinito Reloaded
My menu: (.-=HeffeQue=-.)
MorphXT in Spanish: MorphSpain
0

#290 User is offline   Stulle 

  • [Enter Mod] Dev
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5738
  • Joined: 07-April 04

Posted 04 January 2006 - 01:54 PM

heffeque, on Jan 4 2006, 01:22 PM, said:

Jojocker, on Jan 4 2006, 03:03 PM, said:

Should you need Italian I'm offering for. Just drive me to the right file to translate.
View Post

I'm not sure that there's already an italian translator, but if there isn't just read the 3 or 4 lastest posts ;-)
View Post

there isn't any longer. sirob kicked franky five out of the project due to his attempts of ruining the name morphxt with his damn leecher versions. anyhow, we took care of that
feel free to offer us a new translation. everything you need can be indeed found within the last few posts. thanks for your offer.

stulle
I am an emule-web.de member and fan! Hate me or people will get suspicious about you! Ever wondered if it's all worth the trouble?

Posted Image

No, there will not be a new version of my mods. No, I do not want your PM. No, I am certain, use the board and quit sending PMs. No, I am not kidding, there will not be a new version of my mods just because of YOU asking for it!
0

#291 User is offline   Jojocker 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 79
  • Joined: 05-November 05

Posted 04 January 2006 - 02:06 PM

Almost finished, I took that linked in your sig (1.8). I'm editing it with MFC Wordpad, even I do have MS VS IDE.
0

#292 User is offline   leuk_he 

  • MorphXT team.
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5975
  • Joined: 11-August 04

Posted 04 January 2006 - 02:48 PM

Jojocker, on Jan 4 2006, 03:06 PM, said:

Almost finished, I took that linked in your sig (1.8). I'm editing it with MFC Wordpad, even I do have MS VS IDE.
View Post



Wordpad is better indeed. the MS resource editor is far too smart for this.

I finaly put up the spanish translation (it should work for all 0.46c emule based morphs).

If you are ready then just put a link to the translated textfile, a small readme (mentioning your name if you want) and a small welkom messege to put along the in the emulemorph.sourceforge.net.
Download the MorphXT emule mod here: eMule Morph mod

Trouble connecting to a server? Use kad and /or refresh your server list
Strange search results? Check for fake servers! Or download morph, enable obfuscated server required, and far less fake server seen.

Looking for morphXT translators. If you want to translate the morph strings please come here (you only need to be able to write, no coding required. ) Covered now: cn,pt(br),it,es_t,fr.,pl Update needed:de,nl
-Morph FAQ [English wiki]--Het grote emule topic deel 13 [Nederlands]
if you want to send a message i will tell you to open op a topic in the forum. Other forum lurkers might be helped as well.
0

#293 User is offline   Stulle 

  • [Enter Mod] Dev
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5738
  • Joined: 07-April 04

Posted 04 January 2006 - 03:22 PM

leuk_he, on Jan 4 2006, 02:48 PM, said:

Jojocker, on Jan 4 2006, 03:06 PM, said:

Almost finished, I took that linked in your sig (1.8). I'm editing it with MFC Wordpad, even I do have MS VS IDE.
View Post



Wordpad is better indeed. the MS resource editor is far too smart for this.

I finaly put up the spanish translation (it should work for all 0.46c emule based morphs).

If you are ready then just put a link to the translated textfile, a small readme (mentioning your name if you want) and a small welkom messege to put along the in the emulemorph.sourceforge.net.
View Post

it ain't if you use it properly ;) using properly meens not using the editor at all. you gotta use "open with..." and then "Source Code (Text) Editor". This makes editing easier while not using the Wordpad which is far better cause smaller and more to the basics. :)

Stulle
I am an emule-web.de member and fan! Hate me or people will get suspicious about you! Ever wondered if it's all worth the trouble?

Posted Image

No, there will not be a new version of my mods. No, I do not want your PM. No, I am certain, use the board and quit sending PMs. No, I am not kidding, there will not be a new version of my mods just because of YOU asking for it!
0

#294 User is offline   Jojocker 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 79
  • Joined: 05-November 05

Posted 04 January 2006 - 03:37 PM

Got it, TNX, working on this now...
0

#295 User is offline   leuk_he 

  • MorphXT team.
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5975
  • Joined: 11-August 04

Posted 04 January 2006 - 03:38 PM

Stulle, on Jan 4 2006, 04:22 PM, said:

it ain't if you use it properly ;) using properly meens not using the editor at all. you gotta use "open with..." and then "Source Code (Text) Editor". This makes editing easier while not using the Wordpad which is far better cause smaller and more to the basics. :)

Stulle
View Post



I screwed up twice with that editor when i choosed the wrong encoding. :( :( that is why i recommended wordpad that has the correct settings for your country.
Download the MorphXT emule mod here: eMule Morph mod

Trouble connecting to a server? Use kad and /or refresh your server list
Strange search results? Check for fake servers! Or download morph, enable obfuscated server required, and far less fake server seen.

Looking for morphXT translators. If you want to translate the morph strings please come here (you only need to be able to write, no coding required. ) Covered now: cn,pt(br),it,es_t,fr.,pl Update needed:de,nl
-Morph FAQ [English wiki]--Het grote emule topic deel 13 [Nederlands]
if you want to send a message i will tell you to open op a topic in the forum. Other forum lurkers might be helped as well.
0

#296 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 04 January 2006 - 04:58 PM

Mmm... I see that the name for the Spanish DLL isn't the same name as the rest so when you go HERE the spanish DLL is in the middle of the list instead of more or less in the end like it should be.

Here's what's put: [eMulev0.46c-MorphXTv7.7-es_ES_T.zip]

What has been put in other files and languaje files: [emulev0.46c-MorphXTv7.7-fr_FR.zip], [emulev0.46c-MorphXTv7.7-bin.zip], etc

If you decide to change the name to emulev0.46c-MorphXTv7.7-es_ES_T.zip like the rest of them, tell me ;-)

I also noticed that the word "spanish" isn't spelled right in the official MorphXT website, HERE and HERE

Instead of

Quote

spanisch_espanol Spanisch langue files.

it should be

Quote

spanish_espa˝ol Spanisch langue files.


If you don't have the "˝" symbol just copy and paste it from here. All modern browsers support it without any problems although if you want to be 100% html correct you should but "ñ" with the ";" included. But as I said IE 4+, Firefox, Opera, etc in Windows, Linux, MacOS, Symbian, WindowsMobile, etc can manage with the "˝" symbol without the "correct" html coding.

As for the "c" in spanisch... (it should be spanish, without the "c") I think that that's german, not english ^_^

Just "no big deal" things that I noticed :P

Oh, and TextPad is a great text editor. I recommend it 100%.

This post has been edited by heffeque: 04 January 2006 - 05:01 PM

( . - = K i w i = - . )
Visit: Bucleinfinito Reloaded
My menu: (.-=HeffeQue=-.)
MorphXT in Spanish: MorphSpain
0

#297 User is offline   Colder 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 88
  • Joined: 25-December 05

Posted 04 January 2006 - 07:09 PM

Several days ago I translated to_translate.txt into polish language LINK

I also translated official eMule becouse old polish translation based on version 0.45b
HERE (.dll & .rc)

I know that my translation basic version (0.46c) isn't official translation that's why it won't be able to located in Morph Mod, but maybe I"ll change your mind :P

HERE <--- .dll with new translation official version and functions from Morph

Unzip .dll file in lang dir in eMule folder

HERE <-- RC file

PS. SiRoB check email plz :P

This post has been edited by Colder: 04 January 2006 - 08:58 PM

0

#298 User is offline   Stulle 

  • [Enter Mod] Dev
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5738
  • Joined: 07-April 04

Posted 04 January 2006 - 08:43 PM

i consider leuk_he as the better chat partner for translation issues atm. though i thank you for your support.

stulle
I am an emule-web.de member and fan! Hate me or people will get suspicious about you! Ever wondered if it's all worth the trouble?

Posted Image

No, there will not be a new version of my mods. No, I do not want your PM. No, I am certain, use the board and quit sending PMs. No, I am not kidding, there will not be a new version of my mods just because of YOU asking for it!
0

#299 User is offline   leuk_he 

  • MorphXT team.
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5975
  • Joined: 11-August 04

Posted 04 January 2006 - 08:52 PM

heffeque, on Jan 4 2006, 05:58 PM, said:

it should be

Quote

spanish_espa˝ol Spanisch langue files.


Fixed. Keep it coming.
Download the MorphXT emule mod here: eMule Morph mod

Trouble connecting to a server? Use kad and /or refresh your server list
Strange search results? Check for fake servers! Or download morph, enable obfuscated server required, and far less fake server seen.

Looking for morphXT translators. If you want to translate the morph strings please come here (you only need to be able to write, no coding required. ) Covered now: cn,pt(br),it,es_t,fr.,pl Update needed:de,nl
-Morph FAQ [English wiki]--Het grote emule topic deel 13 [Nederlands]
if you want to send a message i will tell you to open op a topic in the forum. Other forum lurkers might be helped as well.
0

#300 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 04 January 2006 - 09:23 PM

leuk_he, on Jan 4 2006, 10:52 PM, said:

Fixed. Keep it coming.
View Post

Ok, I'll keep it coming :P you didn't correct it completely, look at it here:
http://emulemorph.so...wdownload&cid=7

One last question, you're finally not going to change the file name, right?

This post has been edited by heffeque: 04 January 2006 - 09:24 PM

( . - = K i w i = - . )
Visit: Bucleinfinito Reloaded
My menu: (.-=HeffeQue=-.)
MorphXT in Spanish: MorphSpain
0

  • Member Options

  • (29 Pages)
  • +
  • « First
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • Last »

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users