Official eMule-Board: Traduction Officielle D'emule En Francais - Official eMule-Board

Jump to content


  • (66 Pages)
  • +
  • « First
  • 64
  • 65
  • 66

Traduction Officielle D'emule En Francais Toute aide est la bienvenue

#1301 User is offline   edwydge 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1
  • Joined: 01-March 10

Posted 01 March 2010 - 10:05 AM

quelqu'un peu peut être m'aider tous les serveurs sont inactif même Kad je n'arrive pas a me connecté sa fait le deuxième jours auparavant cela ne m'est pas arriver je suis perdu help!
0

#1302 User is offline   supermacytrix 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 11
  • Joined: 12-April 10

Posted 12 April 2010 - 08:56 PM

salut je suis nouveau et tu peu maider?

jai de la peine pour minscrire, ca dit dans laide quil faut un pseudo et rien ne marche :bouncehi:
0

#1303 User is offline   gagar 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 13
  • Joined: 25-August 10

Posted 11 November 2011 - 04:37 AM

Salut tout le monde,

Je viens de jeter un œil sur eMule Translation Status et j'ai vu qu'il manquait deux phrases. Donc les voici :
IDS_LANMODE "Mode LAN"
IDS_OPENPREFINI "Ouvrir preferences.ini"

Je voudrais aussi proposer
IDS_FILEBUFFERSIZE "Taille du fichier tampon "
dans laquelle j'ai remplaçé « buffer » par « tampon ». Je mets la même chose en anglais ci-dessous, au cas où un développeur passerait par là :


Hi guys,

In case a dev would be around, I'm posting this in English too. I just took a look at eMule Translation Status and saw that there were two missing strings, so here they are:
IDS_LANMODE "Mode LAN"
IDS_OPENPREFINI "Ouvrir preferences.ini"

I would also like to suggest
IDS_FILEBUFFERSIZE "Taille du fichier tampon "
in which I replaced "buffer" with "tampon", IMHO the best corresponding French word.
0

#1304 User is offline   JoseMoreno 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 1
  • Joined: 07-April 17

Posted 07 April 2017 - 01:29 PM

Bonjour, mon nom est Josue, je lis vos commentaires, je vous recommande de visiter ce www.translationblog.net site, où vous pouvez trouver de nombreux bénévoles qui peuvent aider à la traduction en plusieurs langues.

Hello, my name is Josue, I read your comments, I recommend you visit this www.translationblog.net site, where you can find many volunteers who can help with the translation in several languages.
0

  • Member Options

  • (66 Pages)
  • +
  • « First
  • 64
  • 65
  • 66

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users