Official eMule-Board: Translating The Onlinehelp - Official eMule-Board

Jump to content


  • (4 Pages)
  • +
  • « First
  • 2
  • 3
  • 4

Translating The Onlinehelp Post questions and comments here

#61 User is offline   SunShan086 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 7
  • Joined: 28-September 09

Posted 05 June 2010 - 06:33 PM

Just added the Chinese Simplified version of "Preference->General". Hope it works. Thx for checking. :)
0

#62 User is offline   li2150 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 13
  • Joined: 18-August 07

Posted 23 June 2010 - 02:30 PM

I'm translating one help page to Chinese simplified using "Translate this page" link on English version, but when I preview my translation, I find the Chinese characters (which is two bites long) in code frame were divided into two single bite long characters, but the Chinese characters in the title is all right. What should I do now?
0

#63 User is offline   SunShan086 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 7
  • Joined: 28-September 09

Posted 24 June 2010 - 05:45 AM

View Postli2150, on 23 June 2010 - 10:30 PM, said:

I'm translating one help page to Chinese simplified using "Translate this page" link on English version, but when I preview my translation, I find the Chinese characters (which is two bites long) in code frame were divided into two single bite long characters, but the Chinese characters in the title is all right. What should I do now?

Sorry I couldn't help. I've got the same problem in my last post (just the one before ya).
BTW, they've got a Project set up and running fast at emule-fans.com which aims at translating the official help into Chinese Simplified. Maybe you wanna join them? :)
0

#64 User is offline   li2150 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 13
  • Joined: 18-August 07

Posted 24 June 2010 - 09:45 AM

View PostSunShan086, on 24 June 2010 - 01:45 PM, said:

View Postli2150, on 23 June 2010 - 10:30 PM, said:

I'm translating one help page to Chinese simplified using "Translate this page" link on English version, but when I preview my translation, I find the Chinese characters (which is two bites long) in code frame were divided into two single bite long characters, but the Chinese characters in the title is all right. What should I do now?

Sorry I couldn't help. I've got the same problem in my last post (just the one before ya).
BTW, they've got a Project set up and running fast at emule-fans.com which aims at translating the official help into Chinese Simplified. Maybe you wanna join them? :)


While, I checked emule-fans.com and I think they have already finished my work. I will use my time for other works.
0

#65 User is offline   Ejack79 

  • Splendid Member
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 155
  • Joined: 25-August 09

Posted 28 June 2010 - 04:51 AM

That's because HTML needs special code to represent Unicode characters.
Like "&xxxxx;" or sth. else.
U can search for Unicode to HTML converter or so.
0

#66 User is offline   SunShan086 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 7
  • Joined: 28-September 09

Posted 25 July 2010 - 09:48 AM

Excuse me, I've got a question about the update/upload time of help pages.
At the end of a help passage, there is a time stamp saying "Last Update:DD-MM-YYYY HH:MM" on the right, which seems to be generated. Yet it sometimes conflicts with the update time show in the help text, e.g. this page:http://www.emule-pro...c&topic_id=1482.
So could any one tell me what exactly the generated time stamp represents?
0

#67 User is offline   gwenmacer 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 5
  • Joined: 14-August 10

Posted 14 August 2010 - 02:21 PM

It is really very good. I will like to take some regarding my troubles. Hope your guidance or help proves to be fruitful to me.
0

#68 User is offline   uralhan 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 27
  • Joined: 02-November 10

Posted 13 April 2011 - 09:43 AM

Hi folks, I'm very glad to tell you that Chinese(Simplified) translation of onlinehelp had been done. Not only translated but also updated.

Thanks all for your contribution.

Ejack translated 47
Sunshan (孙山) translated 15
uralhan translated 41
Jiongwang (emulefans.com) translated 3
Unknow people who translated 1 - (We didn't know who had translated "Ports" in year 2007, thanks to him or her)

Full translated documents and credits list:

Root
translated "Beginner's Guide" to "初学者指南" - [uralhan]
translated "Network Guide" to "网络指南" - [Sunshan]

The GUI
translated "The Kad Window" to "Kad窗口" - [Sunshan]
translated "The Server Window" to "服务器窗口" - [Sunshan]
translated "The Transfers Window" to "传输窗口" - [Sunshan]
translated "The Search Window" to "搜索窗口" - [Sunshan]
translated "The Shared Files Window" to "共享文件窗口" - [Sunshan]
translated "The Message Window" to "消息窗口" - [Sunshan]
translated "The IRC Window" to "IRC窗口" - [Sunshan]

In-Depth
translated "Kad Search Details Graph" to "Kad搜索详情图形" - [Ejack]

The Preferences
translated "General" to "常规" - [Ejack]
translated "Display" to "显示" - [Ejack]
translated "Connection" to "连接" - [Ejack]
translated "Proxy" to "代理服务器" - [Ejack]
translated "Server" to "服务器" - [Ejack]
translated "Directories" to "目录" - [Ejack]
translated "Files" to "文件" - [Ejack]
translated "Notification" to "通知" - [Ejack]
translated "Statistics" to "设置统计信息显示" - [Ejack]
translated "IRC" to "IRC" - [Ejack]
translated "Messages and Comments" to "消息与注释" - [Ejack]
translated "Scheduler" to "计划任务" - [Ejack]
translated "Webinterface" to "Web服务器" - [Ejack]
translated "Security" to "安全" - [Ejack]
translated "Extended" to "扩展设置" - [Ejack]
translated "Preferences.ini" to "Preferences.ini文件" - [Ejack]

FAQ
translated "Installation & Updates" to "安装与更新" - [Sunshan]
translated "Server, Connection & ID" to "服务器、连接与ID" - [Sunshan]
translated "Settings & Speed" to "设置与速度" - [Sunshan]
translated "Credits" to "信用积分" - [Ejack]
translated "Downloads & Shared Files" to "下载文件及共享文件" - [Ejack]
translated "Using eMule" to "eMule的日常使用" - [Ejack]
translated "Misc" to "杂项" - [Ejack]

General Information
translated "Icons" to "图标含义" - [uralhan]
translated "Colors of the Progress Bar" to "进度条颜色" - [uralhan]
translated "QR - Queue Ranking" to "QR - 队列排名" - [uralhan]
translated "ID Explained" to "ID释义" - [uralhan]
translated "Rating and Score" to "评级和得分" - [uralhan]
translated "Listas" to "列表信息" (note: English help is too old, here I translated Espaņol help instead of it.) - [uralhan]
translated "Files Used" to "eMule使用到的文件" - [uralhan]
translated "Controlling eMule" to "eMule的快捷键" - [uralhan]
translated "Shared usage" to "多用户共用eMule" - [uralhan]

Ports, Firewalls & Router
translated "Ports" to "端口" - [Unkown people]

Firewalls
translated "General" to "防火墙 (常规)" - [Sunshan]
translated "WindowsXP Firewall" to "Windows XP防火墙" - [Sunshan]

Router
translated "General(Routers)" to "常规设置" - [uralhan]
translated "Solwise SAR-7x5 + Allnet ALL129" to "Solwise SAR7x5和Allnet ALL129" - [Sunshan]
translated "Lucent CellPipe 20A-GX-E" to "Lucent CellPipe 20A-GX-E" - [uralhan]
translated "SMC Barricade 7004" to "SMC Barricade 7004" - [uralhan]
translated "Linksys BEFSR41" to "Linksys BEFSR41" - [Ejack]
translated "Cisco 677/678" to "Cisco 677/678" - [uralhan]
translated "US Robotics Model #8000-02" to "US Robotics 8000-02" - [uralhan]

Servers
translated "Updating the Server List" to "更新服务器列表" - [Jiongwang (emulefans.com)]
translated "Addresses to Server Lists" to "服务器列表更新地址" - [Jiongwang (emulefans.com)]
translated "Dynamic DNS Resolution" to "动态DNS解析" - [Jiongwang (emulefans.com)]

Features
translated "Protocol Obfuscation" to "乱序协议加密" - [uralhan]
translated "Searching for Files" to "搜索文件" - [uralhan]
translated "Credit System" to "信用系统" - [uralhan]
translated "Secure User Identification" to "安全用户认证" - [uralhan]
translated "Aggressive Client Ban" to "剔除攻击性客户" - [uralhan]
translated "Source Exchange" to "来源交换" - [uralhan]
translated "Preview Multimedia Files" to "预览多媒体文件" - [uralhan]
translated "Online Signature" to "在线签名" - [uralhan]
translated "IRC Chat" to "IRC聊天室" - [uralhan]
translated "Friends" to "好友功能" - [uralhan]
translated "IP Filters" to "IP过滤" - [uralhan]
translated "Categories" to "下载分类" - [uralhan]
translated "Webinterface" to "Web服务器" - [uralhan]
translated "Command Line Switches" to "命令行参数" - [uralhan]
translated "MuleMRTG" to "MuleMRTG" - [uralhan]
translated "eD2k Links" to "eD2k链接" - [uralhan]
translated "Source Management" to "来源管理" - [uralhan]
translated "Corruption Handling" to "文件损坏处理" - [uralhan]

Troubleshooting
translated "Search Results" to "搜索结果问题" - [Ejack]
translated "Error Messages" to "错误提示信息" - [Ejack]
translated "eD2k Links" to "eD2k链接关联问题" - [Ejack]
translated "Webinterface" to "Web服务器" - [Ejack]
translated "Downloads" to "下载文件消失" - [Ejack]
translated "Strange Behaviour" to "稀奇古怪的现象" - [Ejack]
translated "Server Connection" to "服务器连接" - [Ejack]
translated "Blacklisted" to "被列入黑名单" - [Ejack]

User Made Guides and FAQs
translated "Getting And Keeping Reliable Server List And Ipfilter" to "下载并维护可信的服务器列表以及IPfilter" - [Ejack]
translated "How To Recover Corrupt Downloads" to "如何恢复损坏的下载文件" - [Ejack]
translated "How To Get A Reliable Server List & A Good Ipfilter" to "如何获取可信的服务器列表以及好用的IPFilter" - [Ejack]
translated "Setting Up Notification Encryption" to "对通知邮件进行加密" - [Ejack]
translated "Internet Worm Protection" to "设置Norton AntiVirus 2005" - [Ejack]
translated "Open/Close eMule, At A Specified Time" to "定时开/关eMule" - [Ejack]
translated "Do You Want To Recover The List Of Servers?" to "你想整理服务器列表吗?" - [Sunshan]
translated "Firewalled On Kad No More!" to "让Kad状态不再是“通过防火墙”!" - [Ejack]
translated "How To Avoid Fake Files" to "如何防范虚假文件" - [Ejack]
translated "Emule And Internet Connection Sharing" to "eMule和Internet连接共享" - [uralhan]
translated "Discover Fake Files Using Webservices And Preview" to "使用Web服务和文件预览功能鉴别虚假文件" - [uralhan]
translated "Ipfilter.dat And Guarding.p2p" to "Ipfilter.dat和Guarding.p2p" - [uralhan]
translated "How To Save corrupt Downloads!" to "如何保存“损坏的”下载文件!" - [Ejack]
translated "Emule Tells Me I Have A Low-id!" to "eMule通知我是Low-id!" - [uralhan]
translated "Important Links Associated With Emule!" to "一些和eMule有关的重要网站链接!" - [uralhan]
translated "A4af - What Does It Mean?" to "A4af是什么意思?" - [uralhan]
translated "Ed2k Links Are Not Added To Emule!" to "Ed2k链接无法添加到Emule该怎么办!" - [uralhan]
translated "I Need A New Server.met File!" to "如何更新server.met文件" - [uralhan]
translated "Why Is Emule Trying To Send An E-mail?" to "eMule为什么会发送电子邮件?" - [Ejack]
translated "How To Clear Emule's Search History!" to "如何清除eMule的搜索历史!" - [Ejack]
translated "How To Install Or Update Your Emule!" to "如何安装或升级eMule!" - [Ejack]
translated "Emule On Linux With Wine Mini-howto" to "在Linux上用Wine运行eMule" - [Ejack]
translated "Why Are My Downloads So Slow" to "为何下载速度这么慢" - [Ejack]
translated "Emule Options To Lower Cpu/resources" to "降低CPU/系统资源占用的eMule选项" - [Ejack]
translated "How To Filter Ips With Emule" to "如何在eMule中过滤IP" - [Ejack]
translated "Problematic Software List" to "与eMule存在冲突的软件列表" - [Ejack]

There are also two articles which English onlinehelp doesnot have:

Root
translated Deutsch help "Tools" to "常用工具" - [uralhan]

The GUI
original post "统计信息窗口(Statistics Window)" - [Sunshan]
0

#69 User is offline   uralhan 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 27
  • Joined: 02-November 10

Posted 27 September 2011 - 04:16 AM

View PostSome Support, on 09 May 2008 - 12:26 PM, said:

If you have any general questions or problems with updating or translating the onlinehelp, this is the place to ask :)

HI, Some Support, the index page of Chinese Simplified Docs expired, please update.

Updated page: http://www.emule-pro...p.cgi?l=42&ga=2

Thanks :respect:
0

#70 User is offline   xilolee 

  • eMule 0.50b BETA1 user
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 7867
  • Joined: 20-August 08

Posted 23 October 2011 - 12:46 AM

Maybe I've corrected the emule.chm problem...
Soon there will be a link in the contentDB.
Only topic that i've updated is servers - addresses to server lists.
Known broken links are in these chapters: tools, troubleshooting - error messages, faq - misc, features - ipfilters and most likely into router guides...
F1 on options - messages and comments doesn't work, it will bring you on options - security topic...
This is a very very little oversight into PPgMessages.cpp, line 184: eMule_FAQ_Preferences_Security instead of eMule_FAQ_Preferences_Messages.
This emule.chm has been created and tested on windows xp sp3, but it should work on vista/seven too...

Here's the new release of the english emule.chm (updated to 0.50a version):

name: Xilolee eMule Help File Updated To 0.50a.chm

ed2k://|file|Xilolee%20eMule%20Help%20File%20Updated%20To%200.50a.chm|1527535|0C3A0983CE4EED53FC47992E02F469B1|h=GK7SRW5B7XUDO3IYY4RE66TV64INTQFA|/


Don't forget to unblock the file (right-click on the file, properties, general tab, unblock button) and renaming it emule.chm
Corrections about grammar errors, broken links, and so forth are welcome.


:flowers:

This post has been edited by xilolee: 23 October 2011 - 02:41 PM

INCONCEIVABLE! - You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
come ottenere aiuto italian guides - guide della sezione italiana
italian support - sezione italiana scaricare la lista server
ottenere id alto impostare le porte nel router
recuperare file corrotti i filtri ip
Sembra talco ma non č serve a darti l'allegrIa! Se lo lanci e poi lo respiri ti dā subito l'allegrIa! Posted Image
1

#71 User is offline   Tuxman 

  • lizzie and prog-rock fanatic
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Validating
  • Posts: 2697
  • Joined: 26-July 04

Posted 23 October 2011 - 02:58 PM

Good job, xilolee!
[ eMule beba ] :: v2.72 released, v3.00 in the works ...
- feel the lightweight! - featuring Snarl support, the Client Analyzer and tits!
Coded by a Golden eMule Award winner and most people's favorite modder!
..........................................
Music, not muzak:
Progressive Rock :: my last.fm profile
..........................................
eMule user since 0.28 ...
-[ ... and thanks for all the fish! ]-
0

#72 User is offline   uralhan 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 27
  • Joined: 02-November 10

Posted 25 October 2011 - 04:00 AM

I've arleady build a Helpfile in Chinese Simplified language for v0.50a several month ago but didn't release it (waiting for SomeSupport's response).

If someone need a preview, here it is

ed2k://|file|eMule.2052.chm.zip|5114897|9E62078492F8D2A6E17E7C86383A47E1|h=VT4BUK6ICJL2CCFSMVFR766G7V7O5CXU|/

Report problems or issues here please, thanks.

Note:
Unzip eMule.2052.chm into your eMule's folder.
If your eMule is using Chinese Simplified language, you DONOT need rename it to eMule.chm. If your eMule is using other languages, rename it to eMule.chm.
Then type "F1" when you need help in eMule.

complied using Microsoft HTML Help Compiler 4.74.8702
GBK Encoding
linked HelpIDs.h
suitable for eMule v0.50a (Chinese Simplified language),

known issues:

1. type F1 in "Preference - Messages and Comments", it will open "Preference - Secruity".

reason: in PPgMessages.cpp

void CPPgMessages::onhelp()
{
        theApp.ShowHelp(eMule_FAQ_Preferences_Security);
}



should be

void CPPgMessages::onhelp()
{
        theApp.ShowHelp(eMule_FAQ_Preferences_Messages);
}

3

#73 User is offline   xilolee 

  • eMule 0.50b BETA1 user
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 7867
  • Joined: 20-August 08

Posted 26 October 2011 - 07:05 PM

Pressing F1 on statistics tab causes an error on windows 7/seven, because it calls eMule_FAQ_GUI_Statistics = The GUI\The Statistics Window, that doesn't exist yet.
On windows xp sp3, it opens the help on the default/start page.

Temporarily solved by changing eMule_FAQ_GUI_Statistics with eMule_FAQ_Preferences_Statistics (StatisticsDlg.cpp - line: 3488)

:flowers:


ps: I'll update soon the English emule.chm

This post has been edited by xilolee: 26 October 2011 - 07:18 PM

INCONCEIVABLE! - You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
come ottenere aiuto italian guides - guide della sezione italiana
italian support - sezione italiana scaricare la lista server
ottenere id alto impostare le porte nel router
recuperare file corrotti i filtri ip
Sembra talco ma non č serve a darti l'allegrIa! Se lo lanci e poi lo respiri ti dā subito l'allegrIa! Posted Image
0

#74 User is offline   xilolee 

  • eMule 0.50b BETA1 user
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 7867
  • Joined: 20-August 08

Posted 27 October 2011 - 12:29 AM

Updated (added menues)


name: Xilolee eMule Help File Updated To 0.50a(V2).chm

ed2k://|file|Xilolee%20eMule%20Help%20File%20Updated%20To%200.50a(V2).[contentdb.emule-project.net].chm|1530331|9745F31A1F0A4ADE5358A42FDF6AD2E8|h=MNPYXBUZU24OZC7SXCFGQG4QGH2HFKEJ|/

This post has been edited by xilolee: 27 October 2011 - 06:21 PM

INCONCEIVABLE! - You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
come ottenere aiuto italian guides - guide della sezione italiana
italian support - sezione italiana scaricare la lista server
ottenere id alto impostare le porte nel router
recuperare file corrotti i filtri ip
Sembra talco ma non č serve a darti l'allegrIa! Se lo lanci e poi lo respiri ti dā subito l'allegrIa! Posted Image
0

#75 User is offline   omeringen 

  • löl
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 973
  • Joined: 01-January 06

Posted 27 October 2011 - 05:18 PM

@xilolee,
It's the same file/link with the one you posted before.
0

#76 User is offline   xilolee 

  • eMule 0.50b BETA1 user
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 7867
  • Joined: 20-August 08

Posted 27 October 2011 - 06:09 PM

Sorry, it's now correct (anyway on the contentDB was correct) ;-)
INCONCEIVABLE! - You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
come ottenere aiuto italian guides - guide della sezione italiana
italian support - sezione italiana scaricare la lista server
ottenere id alto impostare le porte nel router
recuperare file corrotti i filtri ip
Sembra talco ma non č serve a darti l'allegrIa! Se lo lanci e poi lo respiri ti dā subito l'allegrIa! Posted Image
0

#77 User is offline   xilolee 

  • eMule 0.50b BETA1 user
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 7867
  • Joined: 20-August 08

Posted 27 October 2011 - 08:09 PM

Version 3 released... Sorry for the inconvenience but i'm not so expert and the client html help is VERY buggy!
This time it works like it should (and like i want) ;-)


Xilolee eMule Help File Updated To 0.50a(V3).[contentdb.emule-project.net].chm

ed2k://|file|Xilolee%20eMule%20Help%20File%20Updated%20To%200.50a(V3).[contentdb.emule-project.net].chm|1532267|45FCEDB3B78983E21BB4443ABAD957A2|h=C3I5WJVBZIRXBV33MTACIBA4MEZJOJ7S|/
INCONCEIVABLE! - You keep using that word. I do not think it means what you think it means.
come ottenere aiuto italian guides - guide della sezione italiana
italian support - sezione italiana scaricare la lista server
ottenere id alto impostare le porte nel router
recuperare file corrotti i filtri ip
Sembra talco ma non č serve a darti l'allegrIa! Se lo lanci e poi lo respiri ti dā subito l'allegrIa! Posted Image
0

#78 User is offline   uralhan 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 27
  • Joined: 02-November 10

Posted 01 January 2013 - 08:05 AM

hi, Some Support

the Onlinehelp translating system seems to be broken. :confused:
0

#79 User is offline   Some Support 

  • Last eMule
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Yes
  • Posts: 3634
  • Joined: 27-June 03

Posted 04 January 2013 - 09:08 AM

What is not working? I will fix the PHP deprecated warning in a bit.

  • Member Options

  • (4 Pages)
  • +
  • « First
  • 2
  • 3
  • 4

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users