T-Mac, on Dec 18 2004, 03:26 PM, said:
'Пользователь' длинное очень и во многих случаях просто не помещается. Сокращать его до слова 'польз.' или 'пользов.' так же не имеет смысла, поэтому 4 буквенное 'юзер' подошло лучше всего
Куда именно не помещается? Приличный кусок eMule написан с использованием ResizableLib - туда поместится всё, а почти все остальные размеры хранятся в тех же ресурсах и могут быть подкручены в любую нужную сторону. Загляните в другие языки - там и подлинее слова найдутся.
Инфо -> информация в ту же калитку.
Ну и заодно я быстро пробежался по .rc. Здесь не всё, но тоже не мало:
IDS_HTTPDOWNLOAD_FAIL_CONNECT_SERVER
"Проблема соединения к серверу, Ошибка:%s" ->
"Проблема соединения с сервером" или "Ошибка во время соединения с сервером".
IDS_HTTPDOWNLOAD_RETREIVEING_FILE "Получение файл" -> "файла"
IDS_HTTPDOWNLOAD_ABORTING_TRANSFER "Прекращение пересылку" (румынский?

) -> "пересылки", естественно.
IDS_ERR_ILLFORMEDHASH "Набор формы Ill"

-> "Неверно сформированный хэш"
"линк" -> "ссылка", по всему тексту.
IDS_ERR_EMPTYADRESSESDAT_TITLE "Не возможно скачать список серверов" -> невозможно.
"хэшсет" и "хэш-массив" лучше всё таки переводить как "набор хэшей".
"Не завершён" в IDS_ERR_HASHERRORWARNING и IDS_ERR_INCOMPLETEHASH лучше поменять на "не полный".
"лист" -> "список".
IDS_ASSIGNED2K "eMule не настроен для перехвата eD2K линков. Настроить? (рекомендуем)" -> "рекомендуется". Для програм принят безличный тон.
IDS_Q_CANCELDL IDS_Q_CANCELDL2 "прекратить и удалить" -> "прекратить закачку и удалить". Просто "прекратить файл" - не по-русски.
IDS_ERR_LOADCREDITFILE "Проблема с загрузкой файла кредитов - создание новый" -> "Ошибка загрузки файла кредитов - файл создан заново".
IDS_ERR_REHASH "Предупреждение: %s возможно поврежден, обсчитывание новых хешов для скачанных частей". -> "проводится проверка совпадения хэшей для скачанных частей".
"хеш/хэш" по всему тексту надо привести к одному варианту.
IDS_EMULEW2 "что бы, проверить обновление" -> "чтобы проверить наличие новой версии".
IDS_PW_TASKBARNOTIFIER "Поп-ап сообщение" -> "Всплывающие оповещения". Везде, где упоминается pop-up "сообщения" -> "оповещения".
IDS_SOURCELINKFAILED "Для создания линка на источник вы должны иметь HighID" -> "ссылки с источником".
IDS_PW_UAP "Добавление файлы с [Авто] приоритетом" -> "Добавлять"
IDS_LD_ADDSOURCE "Добавьте себя, как источника"
IDS_LD_EMULEHASH "Добавьте AICH хеш для дополнительной обработки повреждения"
IDS_LD_ADDHTML "Добавьте HTML-тэги"
IDS_LD_ADDHASHSET "Добавьте полный хеш"
Везде -> "добавить". "Полный хеш" -> "полный набор хешей".
"перехешировать"

-> "пересчитать хеши".
This post has been edited by roversr13: 20 December 2004 - 05:06 PM