Official eMule-Board: Russian - Official eMule-Board

Jump to content

  • (5 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Russian State: active and uptodate

#21 User is offline   Vyacheslav Maliuhin 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 13
  • Joined: 10-June 04

Posted 03 December 2004 - 07:56 AM

_x4mer_, on Dec 3 2004, 01:20 AM, said:

CHM уже декомпилил и взялся за раздел Features. Задачка немножко усложняется тем что русский вариант перевода нужно совместить с переводом самого еМула дабы строчки из хелпа совпадали с его сообщениями и менюхами. Я так понимаю что картинки для справки нужно будет переделать для русской версии.  <_< А в остальном все нормально. Расчитываю на два-три месяца возни.


Картинки сделаю я, чтобы облегчить твой и без того титанический труд. (Я, кстати, дизайнер по профессии.)

Ты должен зайти в раздел форума, который специально создан для переводчиков помощи, и ОБЯЗАТЕЛЬНО прочитать инструкцию, которая там размещена. Тогда тебе ысе станет ясно.
Форум: http://forum.emule-p...hp?showforum=80
Инструкция: http://forum.emule-p...showtopic=55185

Твое письмо я получил, но, ксожалению, я потерял свой пароль для вэб-интерфейса переводчика помощи. Так что тебе тоже придется обратиться к Монку, и попросить сделать аккаунт. Ответа скоро не жди (может пройти неделя, или еще дольше), и спокойно переводи хелп. В письме ОБЯЗАТЕЛЬНО укажи свои username и password для создаваемого аккаунта, иначе ответ Монка будет такой: "А какие ты хочешь username и password?" , а потом еще одну неделю придется ждать, пока он сделает аккаунт.
0

#22 User is offline   lugdunummaster 

  • Golden eMule
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Member_D
  • Posts: 1040
  • Joined: 19-September 02

Posted 03 December 2004 - 07:59 AM

Здравствуйте

Version 17.1 of eserver has a special handling for Cyrillic chars : Searches should be case insensitive. (words can be given in Uppercase or lowercase). Could you test it with your last emule ?

Спасибо
0

#23 User is offline   _x4mer_ 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 12
  • Joined: 23-February 03

Posted 04 December 2004 - 09:56 PM

Vyacheslav Maliuhin, on Dec 3 2004, 07:56 AM, said:

Картинки сделаю я, чтобы облегчить твой и без того титанический труд. (Я, кстати, дизайнер по профессии.)


Фантастика :+1: . Это будет весьма полезно. Ссылки эти я уже видел, Монку я отписал дня три назад, пока ничего. Со справки с мой стороны готово всего 7 секций из Features, зато я вкурил как собирать хелп и прикручивать его к еМул'у. У меня уже прикручено и пашет :thumbup:. Картинки когда сделаешь -- закинь мне на мыльницу. Насчет идеи влеплять в каждую картинку логотип-текст emule-project.net, не хочу никого обидеть, но имхо это идиотизм -- мало того что геморно, так еще и выглядит противно на некоторых рисунках :worthy:.
0

#24 User is offline   freshirc 

  • Keeper
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 120
  • Joined: 01-July 04

Posted 07 December 2004 - 12:20 AM

_x4mer_, on Dec 2 2004, 10:20 PM, said:

Так, вроде со всеми заинтересованными связался.  :ph34r:

  <_< А в остальном все нормально. Расчитываю на два-три месяца возни.

Btw, в инсталлере еМула (окно выбора компонентов для установки) есть ошибочка -- файлы справки "Английсекий" и "Немецкий".
View Post


ну скажем так, про 2-3 месяца хватанул. Лично у меня дело движется замечательно, такими темпами думаю через недельку другую будет готово, как пить дать. Чаво и Главная инфа и сервера уже переведены, щас перевожу настройки мула. Картинки некоторые вставляю в переводы так что вроде все нормуль. А насчет того чтобы на картинки пихать название сайта, думаю не нуна это, вот.
sw54 респект, если будет время заходи на канал)) тебя там заждались
eMule-Rus.Net <- your russian help for eMule
freshirc a.k.a Gadget.
0

#25 User is offline   freshirc 

  • Keeper
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 120
  • Joined: 01-July 04

Posted 07 December 2004 - 04:28 PM

есть пара предложений
1)to _x4mer_: так как хелп будет русский то я в переводе сменил в темах где написано про IRC кое что., а именно там где направляют людей на канал #emule я сменил на #emule-russian и #emule-rus. предлагаю тебе сделать тоже самое, вроде это логично.

2)Предлагаю сделать еще 1 страничку в хелпе с контактными данными переводчиков, где их мона найти(майл, сайт, аська), для тех у кого есть предложени или замечания по поводу перевода Само собой не по вопросам о муле. Лично мне кажется что давать ссылку на этот форум было бы не совсем разумно так как лично я редко тут читаю, да думаю хамер тоже.

3) Надеюсь никто не против если я выложу образцы перевода (само собой не все) на своем сайте www.emule-rus.net для ознакомления с качеством перевода, и если будут, для замечаний. Само собой напишу, что все еще идет работа над переводом и не все идеально :)

This post has been edited by freshirc: 07 December 2004 - 04:41 PM

eMule-Rus.Net <- your russian help for eMule
freshirc a.k.a Gadget.
0

#26 User is offline   _x4mer_ 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 12
  • Joined: 23-February 03

Posted 07 December 2004 - 04:58 PM

1. В чате я добавил русские каналы, но остальные тоже оставил.

2. Я внизу странички хелпа добавил дату перевода и линк на мою мыльницу, мне кажется этого достаточно.

3. Выкладывать надо бы наверно тута, но логина на администрирование от монка у меня пока нет.

4. Не надо называть меня хамером, ник _x4mer_ читается как "иксформер".
0

#27 User is offline   _x4mer_ 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 12
  • Joined: 23-February 03

Posted 09 December 2004 - 04:15 PM

T-Mac сообщи мне на x4mer /at/ inbox.ru свою контактную инфу, периодически появляются замечания к переводу софтины и синхронизации софтины с хелпом 8)
0

#28 User is offline   yMaT 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 3
  • Joined: 15-December 04

Posted 15 December 2004 - 04:27 PM

здарова чуваки!

чем отличается емуле с этого сайта и с emule.de?
0

#29 User is offline   T-Mac 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 91
  • Joined: 01-March 03

Posted 15 December 2004 - 08:05 PM

меня можно найти по мылу - vmursalov@yahoo.com
yahoo messenger - vmursalov
AOL screen name - vmursalov
0

#30 User is offline   yMaT 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 3
  • Joined: 15-December 04

Posted 17 December 2004 - 03:26 PM

это нормально за сутки 2гб отдачи и 200мб скаченого?
0

#31 User is offline   roversr13 

  • -=/ SR 13 /=-
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 216
  • Joined: 25-December 02

Posted 17 December 2004 - 03:58 PM

Я тут во время рисования своего мода порылся заодно в русских ресурсах... Люди, а что слово "пользователь" в русском пропало? "Юзер", за пределами неформальных обсуждений выглядит несколько уродливо.
0

#32 User is offline   _x4mer_ 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 12
  • Joined: 23-February 03

Posted 17 December 2004 - 06:35 PM

критика, это хорошо, конструктивная -- вдвойне, вежливая -- втройне ибо воспитывает правильное отношение к работе, действует отчасти как похвала и дает воодушевление к дальнейшей работе :xknip:

Замечаний по переводу хватает, они более-менее оперативно исправляются и всегда приветствуются.

Вопрос касательно закачек -- извечная тема. Скорость в первую очередь зависит от распространенности файла, затем уже начинают учитываться приоритеты и прочая и прочая. Когда работа над русской справкой будет завершена их станет меньше, а пока рекомендую с ними заходить на IRC #emule-rus, тутошняя ветка форума предназначена для обсуждений переводов.


Всего хорошего :+1:
0

#33 User is offline   T-Mac 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 91
  • Joined: 01-March 03

Posted 18 December 2004 - 12:26 PM

roversr13, on Dec 17 2004, 03:58 PM, said:

Я тут во время рисования своего мода порылся заодно в русских ресурсах... Люди, а что слово "пользователь" в русском пропало? "Юзер", за пределами неформальных обсуждений выглядит несколько уродливо.
View Post

'Пользователь' длинное очень и во многих случаях просто не помещается. Сокращать его до слова 'польз.' или 'пользов.' так же не имеет смысла, поэтому 4 буквенное 'юзер' подошло лучше всего

This post has been edited by T-Mac: 18 December 2004 - 12:27 PM

0

#34 User is offline   yMaT 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 3
  • Joined: 15-December 04

Posted 18 December 2004 - 03:07 PM

я непонял че это за форум, тут типа чата и на вопросы никто не отвечает? тогда нахуй закрывайте ебаный русский топик.
0

#35 User is offline   T-Mac 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 91
  • Joined: 01-March 03

Posted 18 December 2004 - 05:47 PM

yMaT, on Dec 18 2004, 03:07 PM, said:

я непонял че это за форум...
View Post

ты чего это разозлился? тут обсуждается перевод самой программы, никаких технических вопросов. а то что ты 2 гига отдал и 200 мб скачал, то в этом ничего страшного нет. мул так и работает.

This post has been edited by T-Mac: 20 December 2004 - 07:16 AM

0

#36 User is offline   roversr13 

  • -=/ SR 13 /=-
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 216
  • Joined: 25-December 02

Posted 20 December 2004 - 05:05 PM

T-Mac, on Dec 18 2004, 03:26 PM, said:

'Пользователь' длинное очень и во многих случаях просто не помещается. Сокращать его до слова 'польз.' или 'пользов.' так же не имеет смысла, поэтому 4 буквенное 'юзер' подошло лучше всего
View Post


Куда именно не помещается? Приличный кусок eMule написан с использованием ResizableLib - туда поместится всё, а почти все остальные размеры хранятся в тех же ресурсах и могут быть подкручены в любую нужную сторону. Загляните в другие языки - там и подлинее слова найдутся.

Инфо -> информация в ту же калитку.

Ну и заодно я быстро пробежался по .rc. Здесь не всё, но тоже не мало:

IDS_HTTPDOWNLOAD_FAIL_CONNECT_SERVER
"Проблема соединения к серверу, Ошибка:%s" ->
"Проблема соединения с сервером" или "Ошибка во время соединения с сервером".

IDS_HTTPDOWNLOAD_RETREIVEING_FILE "Получение файл" -> "файла"

IDS_HTTPDOWNLOAD_ABORTING_TRANSFER "Прекращение пересылку" (румынский? :) ) -> "пересылки", естественно.

IDS_ERR_ILLFORMEDHASH "Набор формы Ill" :confused: -> "Неверно сформированный хэш"

"линк" -> "ссылка", по всему тексту.

IDS_ERR_EMPTYADRESSESDAT_TITLE "Не возможно скачать список серверов" -> невозможно.

"хэшсет" и "хэш-массив" лучше всё таки переводить как "набор хэшей".

"Не завершён" в IDS_ERR_HASHERRORWARNING и IDS_ERR_INCOMPLETEHASH лучше поменять на "не полный".

"лист" -> "список".

IDS_ASSIGNED2K "eMule не настроен для перехвата eD2K линков. Настроить? (рекомендуем)" -> "рекомендуется". Для програм принят безличный тон.

IDS_Q_CANCELDL IDS_Q_CANCELDL2 "прекратить и удалить" -> "прекратить закачку и удалить". Просто "прекратить файл" - не по-русски.

IDS_ERR_LOADCREDITFILE "Проблема с загрузкой файла кредитов - создание новый" -> "Ошибка загрузки файла кредитов - файл создан заново".

IDS_ERR_REHASH "Предупреждение: %s возможно поврежден, обсчитывание новых хешов для скачанных частей". -> "проводится проверка совпадения хэшей для скачанных частей".

"хеш/хэш" по всему тексту надо привести к одному варианту.

IDS_EMULEW2 "что бы, проверить обновление" -> "чтобы проверить наличие новой версии".

IDS_PW_TASKBARNOTIFIER "Поп-ап сообщение" -> "Всплывающие оповещения". Везде, где упоминается pop-up "сообщения" -> "оповещения".

IDS_SOURCELINKFAILED "Для создания линка на источник вы должны иметь HighID" -> "ссылки с источником".

IDS_PW_UAP "Добавление файлы с [Авто] приоритетом" -> "Добавлять"

IDS_LD_ADDSOURCE "Добавьте себя, как источника"
IDS_LD_EMULEHASH "Добавьте AICH хеш для дополнительной обработки повреждения"
IDS_LD_ADDHTML "Добавьте HTML-тэги"
IDS_LD_ADDHASHSET "Добавьте полный хеш"
Везде -> "добавить". "Полный хеш" -> "полный набор хешей".

"перехешировать" :woot: -> "пересчитать хеши".

This post has been edited by roversr13: 20 December 2004 - 05:06 PM

0

#37 User is offline   T-Mac 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 91
  • Joined: 01-March 03

Posted 20 December 2004 - 05:46 PM

Со многим согласен, многое исправлено, кроме Юзер и Инфо
смотрится очень некрасиво, не помещается слово пользователь никуда, та же история с Инфо
0

#38 User is offline   roversr13 

  • -=/ SR 13 /=-
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 216
  • Joined: 25-December 02

Posted 20 December 2004 - 06:27 PM

Назови имена ресурсов - я посмотрю.
0

#39 User is offline   T-Mac 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 91
  • Joined: 01-March 03

Posted 28 December 2004 - 03:15 AM

Нужна помощь. Формат перевода изменился (последовательность и многие строчки были добавлены), в том числе ранее пропущенные. Перевод практически делался заново. Сейчас мул переведен на 99%, остались кои какие мелочи в IRC, которые я не знаю как перевести. Второй день сижу, голова уже не варит, ошибки многие даже не замечаю уже. Нужно внимательно посмотреть и отредактировать ошибки. Обо всех ошибках сообщать в этом теме.
О переводе:
слова Приём, скачивание, скачиваемые, скачанных - заменены на Загрузка, загруженные.
Предупреждение - заманено на Уведомление
Трафик - сменён на Передача
Юзеры сменены на Пользователей, но не везде, потому что слово пользователь не везде помещается
Скин - Оформление
Инфо - Информация

и еще много мелочи.

This post has been edited by T-Mac: 14 January 2005 - 07:06 AM

0

#40 User is offline   freshirc 

  • Keeper
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 120
  • Joined: 01-July 04

Posted 07 January 2005 - 05:24 PM

Вот предложение такое:
"Настройка-соединение-Помощник-Единица байт/с" два раза написано
вообще то неплохо было бы поставить как в оригинале кбит/с и кбайт/с

Настройка-IRC-Другие настройки Allow user to add you as a friend (разрешить юзеру добавить себя в качестве друга)

Настройка-Прокси-Аутентификация сменить на идентификацию

Остальное вроде все пучком.

Эээ.переводы хелпа почти готовы, вот только Монка-призрака осталось поймать. :bounce:

This post has been edited by freshirc: 08 January 2005 - 11:45 AM

eMule-Rus.Net <- your russian help for eMule
freshirc a.k.a Gadget.
0

  • (5 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users