Italian State: active and uptodate
#2
Posted 11 June 2004 - 07:24 PM
updated to 11-Jan-2006 (17:30) (NEW)
If you have any suggestion, please contact me...
Se avete qualche suggerimento sulle voci tradotte contattatemi pure...
This post has been edited by FrankyFive: 11 January 2006 - 04:36 PM
#3
Posted 22 September 2004 - 09:13 PM
#4
Posted 22 September 2004 - 09:14 PM
#5
Posted 08 October 2004 - 07:10 PM
socrate04, on Sep 22 2004, 11:13 PM, said:
Hi socrate,
you have a PM.
#6
Posted 12 November 2004 - 09:12 PM
Ciao, ho visto che sul sito mancano delle traduzioni in italiano. Se volete posso aiutarvi!
Mi laureerō presto in lingue straniere!
#7
Posted 12 November 2004 - 10:03 PM
Esattamente quale sezione?
Immagino ti riferisca alle news e alla guida in linea...
#8
Posted 12 November 2004 - 10:40 PM
Io per caso ho visto che mancavano delle parti nella sezione Help&support. Per esempio per quanto riguarda i firewall...
Ma dimmi pure tu quali servono e come fare.
Ciao
#9
Posted 13 November 2004 - 09:44 AM
http://forum.emule-p...?showuser=61626
Per le altre sezioni devi chiedere (in inglese ) gli accessi web ad hans0815:
http://forum.emule-p...p?showuser=7488
#10
Posted 15 November 2004 - 11:46 AM
chi mi volesse aiutare mi contatti in privato o tramite mail
il mio indirizzo mail pubblico č mirko punto tebaldi at libero punto it
non cancellatelo, tanto č 'pubblico' apposta,
grazie a chiuqneu vorrā aiutarmi
#11
Posted 15 November 2004 - 11:48 AM
sto attendendo anche io la comparsa sul forum 'translations - help' del post segnalante le parti modificate dalla 44b in poi. spero appaia rapidamente, comunque oltre metā guida č ancora da tradurre....
#12
Posted 05 December 2004 - 07:09 PM
#13
Posted 24 December 2004 - 10:09 PM
and someone can translate the new fakecheck service from italian to english ?
(look at fakecheck.altervista.org)
#14
Posted 05 January 2005 - 08:39 AM
non so dove si trovi di preciso, so so che compare nella sezione 'kad' del webserver. La stringa inglese: 'statistics' č stata per qualche motivo tradotta 'ASPETTO statistiche'.
per favore togliete la parola ASPETTO
#15
Posted 05 January 2005 - 11:37 AM
Fatto!
#16
Posted 14 March 2005 - 04:29 PM
Giā che ci sono chiedo come mai non esiste una sezione del forum per gli utenti che parlano solo italiano.
ciao
#17
Posted 15 March 2005 - 01:33 PM
#18
Posted 14 April 2005 - 07:31 AM
A request.
Could you please translate "banned" with "espulsi" rather than "bannati"?
I understand why you would avoid "banditi", but I reckon "espulsi" conveys the meaning and sounds much better.
Thank you very much!
This post has been edited by Guest_pizza: 14 April 2005 - 07:31 AM
#20
Posted 22 October 2005 - 09:31 AM
FrankyFive, on Jun 11 2004, 07:24 PM, said:
Ciao ho trovato un probabile errore di traduzione in emule 46c, nel panello della ricerca .. dopo aver ottenuto dei risultati e cliccando con il tasto destro appare il menu contestuale.
Nel menu c'e' la voce "Commenta questo File", ora questo non mi sembra corretto perche' se un file non e' stato scaricato non e' possibile aggiungere un commento.
INfatti clicandoci sopra appare la ricerca dei commenti per il file su rete KAd.
Ritengo che quindi sarebbe piu' opportuno sostituire "Commenta questo File" con "Vedi Commenti KAd", "Vedi commenti" , "Gestione Commenti" o simili...
Saluti e grazie
Fabiano