Official eMule-Board: Italian - Official eMule-Board

Jump to content


  • (5 Pages)
  • +
  • « First
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Italian State: active and uptodate

#61 User is offline   cellax 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 74
  • Joined: 17-May 06

Posted 04 October 2007 - 05:43 PM

trovati alcuni errori nell'it_IT.rc dei sorgenti, scrivo le parole come sono scritte:

dattagli
precente
confilitto
oringinario
seperate
nel'icona
sconoscito
Acceesso
DarkForge.it the official site of the Translator Crew
DarkForge.it è il sito ufficiale della Translator Crew che cura le traduzioni Italiane delle seguenti mod di eMule: Beba, eMuleFuture, Mephisto, NextEMF, NeoMule, ScarAngel, SharkX, SilverSurfer, StulleMule, TK4, Xtreme, X-Ray. Visita il forum per ricevere supporto e scaricare le ultime versioni aggiornate dei DLL di traduzione delle mod.
DarkForge.it è anche il forum ufficiale di supporto italiano per eMule SharkX.
0

#62 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 04 October 2007 - 06:54 PM

@cellax
grazie per la segnalazione, correzioni effettuate! :flowers:
0

#63 User is offline   Miaaaao 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4
  • Joined: 06-October 07

Posted 06 October 2007 - 11:22 AM

Ciao FrankyFive,
io vorrei tradurre la pagina di istruzioni su come aprire le porte. Questo è il link italiano:

http://emule-project...mp;topic_id=594

E questo quello inglese:

http://emule-project...mp;topic_id=122

Come vedrai, la versione italiana è molto diversa da quella inglese. Io, personalmente, dovevo aprire le porte per avere un ID alto (come tutti, del resto) e, dopo essere impazzita sul testo italiano, sono andata direttamente sull'originale (inglese), come sempre faccio quando non capisco le istruzioni in italiano. Ho notato che i due testi non coincidevano. Grazie alla versione inglese ho risolto il problema.

La mia proposta è: io traduco la pagina e te la mando via e-mail o come vuoi tu. Solo, non vorrei fare un alvoro che è già stato fatto da qualcun'altro. (e magari aspetta solo di essere pubblicato o quant'altro...)

Ok, spero di essere stata chiara, fammi sapere, meglio se via e-mail.

Saluti!
0

#64 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 06 October 2007 - 01:42 PM

@Miaaaao
Per l'aggiornamento delle pagine della guida devi rivolgerti a qualcuno degli amministratori come, per es. Ornis+.
Ciao!
0

#65 User is offline   cellax 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 74
  • Joined: 17-May 06

Posted 06 October 2007 - 07:08 PM

ciao franky, mi sono imbattuto in queste righe

IDS_SHAREDIR			"Condividi una cartella"
IDS_SHAREDIRSUB		 "Condividi anche le sottocartelle"
IDS_UNSHAREDIR		  "Togli dalla condivisione la cartella"
IDS_UNSHAREDIRSUB	   "Togli dalla condivisione anche le sottocartelle"


io li vedo meglio così:
IDS_SHAREDIR			"Condividi solo questa cartella"
IDS_SHAREDIRSUB		 "Condividi questa cartella comprese le sottocartelle"
IDS_UNSHAREDIR		  "Non condividere solo questa la cartella"
IDS_UNSHAREDIRSUB	   "Non condividere questa cartella comprese le sottocartelle"


vedi la foto: Vedi foto

tu cosa ne pensi?
DarkForge.it the official site of the Translator Crew
DarkForge.it è il sito ufficiale della Translator Crew che cura le traduzioni Italiane delle seguenti mod di eMule: Beba, eMuleFuture, Mephisto, NextEMF, NeoMule, ScarAngel, SharkX, SilverSurfer, StulleMule, TK4, Xtreme, X-Ray. Visita il forum per ricevere supporto e scaricare le ultime versioni aggiornate dei DLL di traduzione delle mod.
DarkForge.it è anche il forum ufficiale di supporto italiano per eMule SharkX.
0

#66 User is offline   Miaaaao 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4
  • Joined: 06-October 07

Posted 07 October 2007 - 09:21 AM

Grazie FrankyFive,
ho appena scritto a Ornis+, anche se mi sembra che non sia on-line da una settimanella. Io sono nuova del forum, perché prima "giravo" da un'altra parte, però ora lì ci sono sempre problemi...

Mi piacerebbe poter fare qualcosa per il Mulo, dopo che lui ha fatto tanto per me :angelnot: , vediamo se riesco!
0

#67 User is offline   Emulizzato 

  • Magnificent Member
  • PipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 323
  • Joined: 08-October 06

Posted 07 October 2007 - 01:23 PM

Se ne hai la volontà puoi fare solo che del bene! :thumbup: :thumbup:
0

#68 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 08 October 2007 - 10:09 PM

View Postcellax, on Oct 6 2007, 09:08 PM, said:

ciao franky, mi sono imbattuto in queste righe

IDS_SHAREDIR			"Condividi una cartella"
IDS_SHAREDIRSUB		 "Condividi anche le sottocartelle"
IDS_UNSHAREDIR		  "Togli dalla condivisione la cartella"
IDS_UNSHAREDIRSUB	   "Togli dalla condivisione anche le sottocartelle"


io li vedo meglio così:
IDS_SHAREDIR			"Condividi solo questa cartella"
IDS_SHAREDIRSUB		 "Condividi questa cartella comprese le sottocartelle"
IDS_UNSHAREDIR		  "Non condividere solo questa cartella"
IDS_UNSHAREDIRSUB	   "Non condividere questa cartella comprese le sottocartelle"


vedi la foto: Vedi foto

tu cosa ne pensi?

Le prime due righe le ho cambiate come mi hai suggerito, le altre due le ho preferite così:
IDS_UNSHAREDIR "Togli dalla condivisione solo questa cartella"
IDS_UNSHAREDIRSUB "Togli dalla condivisione questa cartella comprese le sottocartelle"

"Non condividere solo questa cartella" sembra, per senso logico, come se tutto il resto dell'HD sia condiviso; ho preferito il "Togli dalla condivisione" visto che in precedenza la si era condivisa e si mantiene, credo, un certo filo logico.

Grazie per il suggerimento!
0

#69 User is offline   cellax 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 74
  • Joined: 17-May 06

Posted 08 October 2007 - 11:27 PM

dovere :angelnot:

sono d'accordo con te, metto Togli dalla condivisione... anche io
DarkForge.it the official site of the Translator Crew
DarkForge.it è il sito ufficiale della Translator Crew che cura le traduzioni Italiane delle seguenti mod di eMule: Beba, eMuleFuture, Mephisto, NextEMF, NeoMule, ScarAngel, SharkX, SilverSurfer, StulleMule, TK4, Xtreme, X-Ray. Visita il forum per ricevere supporto e scaricare le ultime versioni aggiornate dei DLL di traduzione delle mod.
DarkForge.it è anche il forum ufficiale di supporto italiano per eMule SharkX.
0

#70 User is offline   cellax 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 74
  • Joined: 17-May 06

Posted 12 October 2007 - 01:23 PM

segnalo che in alcune mod questo comando è tagliato, io lo sto cambiando in questo modo, se lo cambi anche tu franky mi allineo a te
IDS_SP_ICONBAR		  "Barra della Velocità nella TrayIcon"

DarkForge.it the official site of the Translator Crew
DarkForge.it è il sito ufficiale della Translator Crew che cura le traduzioni Italiane delle seguenti mod di eMule: Beba, eMuleFuture, Mephisto, NextEMF, NeoMule, ScarAngel, SharkX, SilverSurfer, StulleMule, TK4, Xtreme, X-Ray. Visita il forum per ricevere supporto e scaricare le ultime versioni aggiornate dei DLL di traduzione delle mod.
DarkForge.it è anche il forum ufficiale di supporto italiano per eMule SharkX.
0

#71 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 12 October 2007 - 08:03 PM

View Postcellax, on Oct 12 2007, 03:23 PM, said:

segnalo che in alcune mod questo comando è tagliato, io lo sto cambiando in questo modo, se lo cambi anche tu franky mi allineo a te
IDS_SP_ICONBAR		  "Barra della Velocità nella TrayIcon"

Ok, cambio come mi suggerisci!
0

#72 User is offline   dorya76 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4
  • Joined: 18-October 07

Posted 18 October 2007 - 05:33 PM

ciao a tutti,
è la prima volta che entro nel forum e sinceramente non ci capisco un granchè :unsure:
il mio problema è, vi scongiuro di aiutarmi, è l'ID basso, vivendo in un condominio e ricevendo la connessione internet da questo, come ogni inquilino, non ho idea del modello del router, ho già chiesto al portiere, ma non ne capisce assolutamente niente ed io non riesco ad avere informazioni sufficienti che mi permettino di aprire le porte e cosi avere un ID alto.
Vivo a Londra e con lo stesso computer, in Italia, avevo l'ID alto, adesso non più, sono disperata, non riesco a scaricare assolutamente niente e non ho idea di come risolvere il problema.
Per favore aiutatemi!!!!!!!!!!!!!!!! :worthy:
:cry:

dorya76
0

#73 User is offline   Emulizzato 

  • Magnificent Member
  • PipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 323
  • Joined: 08-October 06

Posted 18 October 2007 - 06:00 PM

Per ricevere aiuto vai su:http://www.emuleital...ex.php?act=home,il Forum di supporto ufficiale in Italiano. :thumbup: :thumbup:
Qui si parla di traduzioni. :+1:
0

#74 User is offline   cellax 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 74
  • Joined: 17-May 06

Posted 03 November 2007 - 02:36 PM

	IDS_PW_UA			   "Massimizza le velocità di Up e Down"
	IDS_PW_PA			   "Riduci le velocità di Up e Down"

correggendo la Neo mule mi sono imbattuto in queste due righe, non ho avuto il tempo di provarle sul mulo base ma sulla neo si, compaiono sul menu che appare cliccando con il destro sulla trayicon, e rispettivamente massimizzano e minimizzano le velocità (sia di upload che di download).

io suggerisco in accordo con la prima voce, "Minimizza le velocità..."

This post has been edited by cellax: 03 November 2007 - 02:37 PM

DarkForge.it the official site of the Translator Crew
DarkForge.it è il sito ufficiale della Translator Crew che cura le traduzioni Italiane delle seguenti mod di eMule: Beba, eMuleFuture, Mephisto, NextEMF, NeoMule, ScarAngel, SharkX, SilverSurfer, StulleMule, TK4, Xtreme, X-Ray. Visita il forum per ricevere supporto e scaricare le ultime versioni aggiornate dei DLL di traduzione delle mod.
DarkForge.it è anche il forum ufficiale di supporto italiano per eMule SharkX.
0

#75 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 04 November 2007 - 11:14 AM

daccordo con te, è più indicato!
0

#76 User is offline   Emulizzato 

  • Magnificent Member
  • PipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 323
  • Joined: 08-October 06

Posted 06 November 2007 - 04:29 PM

Si,va bene così,anche perchè si deve cercare di dare un'uniformità al tutto,in modo di rendere più semplice l'utilizzo. :thumbup:
0

#77 User is offline   elac[ITA] 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 33
  • Joined: 22-June 04

Posted 09 December 2007 - 05:21 PM

View PostMiaaaao, on Oct 6 2007, 12:22 PM, said:

... vorrei tradurre la pagina di istruzioni su come aprire le porte. Questo è il link italiano:

http://emule-project...mp;topic_id=594

E questo quello inglese:

http://emule-project...mp;topic_id=122

Come vedrai, la versione italiana è molto diversa da quella inglese ...

Un grande ringraziamento a Miaaaao che (coadiuvata da Maraglio) ha reso possibile aggiornare la pagina su come aprire le porte, grazie ... prof :worthy: :flowers:

p.s.: approfitto per salutare affettuosamente Franky (vieni a trovarci, amico mio), nonchè gli ... stakanovisti del dizionario, cellax ed Emulizzato :respect:
AcKroNiC - eMule in Italy
Italian eMule & Kademlia Support, Forum and the newest eMule Mods!!!

Are you looking for an eMule german-board? eMuleFuture!!!


FAQ eMule di Roberto Mattioli, un documento storico!
0

#78 User is offline   Emulizzato 

  • Magnificent Member
  • PipPipPipPipPipPip
  • Group: Italian Moderators
  • Posts: 323
  • Joined: 08-October 06

Posted 13 December 2007 - 07:58 PM

Ricambio il saluto AcK Master! :worthy: :thumbup: :thumbup:
0

#79 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 13 December 2007 - 09:28 PM

Saluti a te e tutta la "banda" di ack, di cui conservo sempre un bellissimo ricordo! :flowers:
Approfitto dei saluti per augurarvi un felice Natale visto che non ci sarà altra occasione, la prossima settimana parto per gli States, volo diretto a Philadelphia... bye, bye! :lol:
0

#80 User is offline   cellax 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 74
  • Joined: 17-May 06

Posted 14 December 2007 - 01:24 PM

@Franky
buon viaggio

@elac[ITA]
è sempre un piacere lavorare con voi :thumbup:
DarkForge.it the official site of the Translator Crew
DarkForge.it è il sito ufficiale della Translator Crew che cura le traduzioni Italiane delle seguenti mod di eMule: Beba, eMuleFuture, Mephisto, NextEMF, NeoMule, ScarAngel, SharkX, SilverSurfer, StulleMule, TK4, Xtreme, X-Ray. Visita il forum per ricevere supporto e scaricare le ultime versioni aggiornate dei DLL di traduzione delle mod.
DarkForge.it è anche il forum ufficiale di supporto italiano per eMule SharkX.
0

  • Member Options

  • (5 Pages)
  • +
  • « First
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

2 User(s) are reading this topic
0 members, 2 guests, 0 anonymous users