Official eMule-Board: Morph Translations - Official eMule-Board

Jump to content


  • (29 Pages)
  • +
  • « First
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Last »

Morph Translations Translate it in your own language !

#81 User is offline   kampir 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 14
  • Joined: 10-March 04

Posted 14 November 2004 - 07:30 AM

Hi All !

French translation for MorphXT 5.7:

ed2k://|file|eMule%20v0.44b%20MorphXT%20v5.x%20FR%20v1.10%20par%20kampir.zip|27926|B614DE0C02B835F278E9E056991D1E00|/
(edk2 link, with Powershare :+1: )

French DLL for eMule MorphXT 5.7 (http link)
0

#82 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 16 November 2004 - 02:06 AM

I could translate MorphXT if you want. Give me the TXT file of the latest one and I'll translate it in some days (since I have lots of things to do). It would be great if you put it on the main website.

May I also ask when the mod is coming out for the 0.44d? Are you gonna wait 'till next webcaché update is out?
0

#83 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 16 November 2004 - 09:43 AM

heffeque, on Nov 16 2004, 03:06 AM, said:

I could translate MorphXT if you want. Give me the TXT file of the latest one and I'll translate it in some days (since I have lots of things to do). It would be great if you put it on the main website.

May I also ask when the mod is coming out for the 0.44d? Are you gonna wait 'till next webcaché update is out?
View Post


take a look on previous page
0

#84 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 19 November 2004 - 11:33 PM

If somebody want to translate latest MorphXT version into own language, i've updated the english file to add (and to translate) to language source file of official eMule version (languageid_LANGUAGEID.rc):

Attached File(s)


0

#85 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 19 November 2004 - 11:34 PM

________________________________
AcKroNiC Italian Mirror

Posted Image
________________________________

Traduzione Italiana
__MorphXT v5.8__


http://frankyfive.altervista.org/
________________________________

0

#86 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 19 November 2004 - 11:38 PM

woaaaa.... that's a looooong piece of txt :xtong:
0

#87 User is offline   MikeHammer 

  • Splendid Member
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 240
  • Joined: 24-October 02

Posted 20 November 2004 - 01:37 AM

German 5.8 DLL is (hopefully) ready-
maybe not perfect, but it only can get better :P
PM me if there's a mistake.

PS:
What would be a good german description for "sparse" (NTFS- FileSystem)...?
And where is this function? i only see it in emule.rc source-file!

And no, i don't have Win98 or Me ;)

This post has been edited by MikeHammer: 20 November 2004 - 01:43 AM

0

#88 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 20 November 2004 - 02:54 AM

I've translated some of it to spanish already (line 257). two questions:

what is overshare and powershare?
0

#89 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 20 November 2004 - 01:01 PM

Ok, I've solved some translation problems. Little by little it's getting finished. You'll see how you'll get lots of spanish downloads once this is finished because internet conexions in Spain need a VERY large boost, and I know that the webcaché will make a diference.
0

#90 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 20 November 2004 - 06:00 PM

ok, people. I've just finished doing the translation.

I left the txt in here:
morphspain.3a2.com

remember that it's the es_ES_T.dll in the original eMule

Send me an email if you need anything. And please tell me when you've done the .dll with it. Thanks!

Heffeque (.-=Kiwi=-.)

Edit: Just corrected two words in the .txt

This post has been edited by heffeque: 20 November 2004 - 06:59 PM

0

#91 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 20 November 2004 - 10:46 PM

@heffeque
Hi heffeque, i'll make a build and post it on MorphXT website as soon as possible... :+1:
0

#92 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 21 November 2004 - 02:22 AM

thanks! It was kindda hard work, but it was worth it. :thumbup:
0

#93 User is offline   kampir 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 14
  • Joined: 10-March 04

Posted 22 November 2004 - 10:32 AM

:xmas:

French DLL for eMule MorphXT 5.8

ed2k://|file|eMule%20v0.44b%20MorphXT%20v5.8%20FR%20v1.20%20par%20kampir.zip|28183|EA272D9E581331128D05029A033FA6C4|/
(edk2 link, with Powershare :+1: )

French DLL for eMule MorphXT 5.7 (http link)
0

#94 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 22 November 2004 - 02:16 PM

Ok, now you can find the links of all translations on MorphXT website :punk:
0

#95 User is offline   stereoskill 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 41
  • Joined: 13-May 04

Posted 22 November 2004 - 03:04 PM

FrankyFive, on Nov 22 2004, 02:16 PM, said:

Ok, now you can find the links of all translations on MorphXT website :punk:
View Post



:+1:



A very little suggestion for FrankyFive: I think "Impossibile connettere due ID Bassi" string under Statistics section (Trasferimenti->Download->Sessione->Fonti Trovate) is wrong :P
It should be "Impossibile connettere causa ID Basso"


Big thanks for your translations!

:worthy:
0

#96 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 22 November 2004 - 04:04 PM

@stereoskill
But it's not exact:
A LowId client can connect to HighId client.
Only 2 LowId clients are not able to be connected.

This is the original english string "Cannot connect LowID to LowID"
and IMHO "Impossibile connettere due ID Bassi" (your LowID and other client LowID) it's better and more exact than "Impossibile connettere causa ID Basso"
0

#97 User is offline   stereoskill 

  • Member
  • PipPip
  • Group: Members
  • Posts: 41
  • Joined: 13-May 04

Posted 22 November 2004 - 04:31 PM

FrankyFive, on Nov 22 2004, 04:04 PM, said:

@stereoskill
But it's not exact:
A LowId client can connect to HighId client.
Only 2 LowId clients are not able to be connected.

This is the original english string "Cannot connect LowID to LowID"
and IMHO "Impossibile connettere due ID Bassi" (your LowID and other client LowID) it's better and more exact than "Impossibile connettere causa ID Basso"
View Post


Thanks for explaining

"Impossibile connettere ID Basso con ID Basso" could be a nice alternative, currently it's not very clear

:flowers:
0

#98 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 22 November 2004 - 04:32 PM

thanks for everything! :+1:
0

#99 User is offline   FrankyFive 

  • eMule Italian Translator
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 462
  • Joined: 12-February 04

Posted 22 November 2004 - 05:04 PM

Quote

"Impossibile connettere ID Basso con ID Basso" could be a nice alternative, currently it's not very clear


Ok, i'll change it for next release of all my translations :+1:

This post has been edited by FrankyFive: 22 November 2004 - 05:05 PM

0

#100 User is offline   heffeque 

  • Former Spanish MorphXT Translator
  • PipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 232
  • Joined: 13-September 04

Posted 22 November 2004 - 05:43 PM

I've just downloaded mod+dll and I'll have to correct some size things for next release. Ciao!
0

  • Member Options

  • (29 Pages)
  • +
  • « First
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Last »

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users