Translating The Onlinehelp Post questions and comments here
#45
Posted 26 January 2009 - 06:51 AM
Sorry if I'm in the wrong thread but I need a document translated in English for how to port forward when using a Linksys router. I got a new router now so I have to port forward. But when going to drop down to translate the whole guide in English, I didn't find English. Where do I find how to port forward with Linksys in English?
#47
Posted 17 March 2009 - 11:48 PM
If you want to translate the online help to serbian you are welcome to do so. Just use the help interface and tell me when you finished to translate the basic topics. Then i will enable the onlinehelp for this language and verify the translated topic. Be warned though that it is a lot work 
I'm not sure what you mean with "help forum" however. If you mean an seperated section on this board for general discussions / support threads then this isn't something we intend to do, as we need to limit the sections on this board to keep the overview ourself and therefore won't add any more languages.
I'm not sure what you mean with "help forum" however. If you mean an seperated section on this board for general discussions / support threads then this isn't something we intend to do, as we need to limit the sections on this board to keep the overview ourself and therefore won't add any more languages.
#48
Posted 21 May 2009 - 12:49 AM
plz link for help portuqueze (brazilian ) ins broken http://helpfiles.emu.../eMule.1046.chm
plz repar
by
plz repar
by
#49
Posted 09 November 2009 - 11:43 PM
Sorry if this is not the right place as it's not only about translation but is concerning an English entry in the online-help, but I'm not sure what would be the right forum section instead.
I've noticed that there are some sentences in the online help article "Searching for files" which are wrong or outdated, while other things are just missing.
Sentences that are wrong/outdated:
-"Kademlia searches must always start with a keyword having 3 or more letters."
Not true anymore since the automatical keyword rearrangement, maybe the sentence should read something like "...must contain at least one keyword having 3 or more letters."
(Seems it's still true in case we use an OR operator though.)
-"After the first keyword there must not be any boolean operator apart from AND." That's true for OR, but not for NOT. It works well to use NOT right after the first word (e.g. 'linux NOT ubuntu' won't pop up any result containing ubuntu)
-(under the availability description): "A value in ( ) behind the availability are sources which can be added directly to the download without eMule having to search for them again."
I think this applies for server searches only but now has another meaning in Kad.
Things that are missing in / could be added to the article:
-There is no or little mention about the use of quotation marks in order to perform exact phrase searches (which I tried to describe a bit in this post: http://forum.emule-p...post&p=1034040)
-There's no mention about the possibility to extend the variety of filters by typing @... into the main search field (e.g. @bit<320) using <,>,=,>=,<= signs.
(I remember though there once was some additional paper on emule-project.net where it was explained but unfortunately is not available anymore).
-The new Kad-availability value which appears in parantheses when extended options are on could also be mentioned (see also above).
-Maybe the possibility how to manually define keywords could be mentioned
I'd offer to change the text accordingly (+ translation into german), though I'm not able to edit the page. So I thought maybe I could provide the suggestions here?
I've noticed that there are some sentences in the online help article "Searching for files" which are wrong or outdated, while other things are just missing.
Sentences that are wrong/outdated:
-"Kademlia searches must always start with a keyword having 3 or more letters."
Not true anymore since the automatical keyword rearrangement, maybe the sentence should read something like "...must contain at least one keyword having 3 or more letters."
(Seems it's still true in case we use an OR operator though.)
-"After the first keyword there must not be any boolean operator apart from AND." That's true for OR, but not for NOT. It works well to use NOT right after the first word (e.g. 'linux NOT ubuntu' won't pop up any result containing ubuntu)
-(under the availability description): "A value in ( ) behind the availability are sources which can be added directly to the download without eMule having to search for them again."
I think this applies for server searches only but now has another meaning in Kad.
Things that are missing in / could be added to the article:
-There is no or little mention about the use of quotation marks in order to perform exact phrase searches (which I tried to describe a bit in this post: http://forum.emule-p...post&p=1034040)
-There's no mention about the possibility to extend the variety of filters by typing @... into the main search field (e.g. @bit<320) using <,>,=,>=,<= signs.
(I remember though there once was some additional paper on emule-project.net where it was explained but unfortunately is not available anymore).
-The new Kad-availability value which appears in parantheses when extended options are on could also be mentioned (see also above).
-Maybe the possibility how to manually define keywords could be mentioned
I'd offer to change the text accordingly (+ translation into german), though I'm not able to edit the page. So I thought maybe I could provide the suggestions here?
This post has been edited by Wulp: 09 November 2009 - 11:49 PM

Sign In
Register
Help

MultiQuote