A Simplified Chinese Version Of Emule's Official Site? What do you say? :)
#43
Posted 23 February 2009 - 05:08 AM
There is a small bug in Chinese translation (zh_CN.dll):
"1522,UPnP端口映射设置,如果需要的话请自行设置这些端口映射!"
should be translated as:
"1522,UPnP端口映射失败,如果需要的话请自行设置这些端口映射!"
characters in "my information" is to small ,the front size should be set to 12 at least then the UI will look more nice.
"1522,UPnP端口映射设置,如果需要的话请自行设置这些端口映射!"
should be translated as:
"1522,UPnP端口映射失败,如果需要的话请自行设置这些端口映射!"
characters in "my information" is to small ,the front size should be set to 12 at least then the UI will look more nice.
This post has been edited by kongou: 23 February 2009 - 05:17 AM
#44
Posted 25 September 2009 - 03:16 AM
shader, on 13 August 2006 - 03:03 PM, said:
Hi guys,
I have been thinking this for a long time, since I started to use eMule 3 years ago:
Let's add a Simplified Chinese version to the eMule's official site, including all Chinese interface for downloading and help information.
So the users in Mainland China won't be misled by some ill mods, and the servers will be freed.
I know we already have Traditional Chinese version here, but they are based on different encoding standard, the users in Mainland China cannot see the Traditional Chinese characters.
You think?
Thanks.
I have been thinking this for a long time, since I started to use eMule 3 years ago:
Let's add a Simplified Chinese version to the eMule's official site, including all Chinese interface for downloading and help information.
So the users in Mainland China won't be misled by some ill mods, and the servers will be freed.
I know we already have Traditional Chinese version here, but they are based on different encoding standard, the users in Mainland China cannot see the Traditional Chinese characters.
You think?
Thanks.
I was working on that before I tranlated the Morph XT, maybe I should go on.
--------------------------
nuoc hoa | nuoc hoa nam | nuoc hoa nu
#45
Posted 08 October 2009 - 05:58 AM
@nhattruong,
Yeah it'd be nice if you can translate missed parts. There is already sub-forums for Homepage/eMule/Help translations.
Yeah it'd be nice if you can translate missed parts. There is already sub-forums for Homepage/eMule/Help translations.
This post has been edited by omeringen: 08 October 2009 - 05:58 AM
Push Rare Files
. . .
. . .
#46
Posted 02 November 2009 - 02:30 AM
shader, on 13 August 2006 - 03:03 PM, said:
Hi guys,
I have been thinking this for a long time, since I started to use eMule 3 years ago:
Let's add a Simplified Chinese version to the eMule's official site, including all Chinese interface for downloading and help information.
So the users in Mainland China won't be misled by some ill mods, and the servers will be freed.
I know we already have Traditional Chinese version here, but they are based on different encoding standard, the users in Mainland China cannot see the Traditional Chinese characters.
You think?
Thanks.
I have been thinking this for a long time, since I started to use eMule 3 years ago:
Let's add a Simplified Chinese version to the eMule's official site, including all Chinese interface for downloading and help information.
So the users in Mainland China won't be misled by some ill mods, and the servers will be freed.
I know we already have Traditional Chinese version here, but they are based on different encoding standard, the users in Mainland China cannot see the Traditional Chinese characters.
You think?
Thanks.
I think it is a great idea.
-----------------------------------
This post has been edited by torpon: 02 November 2009 - 06:41 AM

Sign In
Register
Help

MultiQuote