Official eMule-Board: Glosario De Palabras Comunes - Official eMule-Board

Jump to content


  • (4 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Closed Topic This topic is locked

Glosario De Palabras Comunes Palabras comunes del foro (A-Z) Rate Topic: -----

#41 User is offline   JuBeI 

  • miembro jubilado
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Moderator
  • Posts: 5,341
  • Joined: 28-December 02

Posted 03 May 2004 - 05:37 PM

Ea, ya está actualizado (perdón por el retraso).

@Tchon
No he añadido la definición de sniffer porque realmente no estoy del todo de acuerdo contigo. Un sniffer no es sólo un programa que permita a un grupo de indeseables jodernos la vida. Realmente ésa no es su función principal.

Un sniffer en sí es un monitoreador de red, y una de las grandes utilidades es la de fortalecer la seguridad de una máquina. Sino mira Snort, uno de los IDS (Intrusion Detect System, sistema de detección de intrusos, ¿está en el glosario? habrá que ver...) mejores que hay y no es más que un programa que usa la librería pcap (que es un sniffer) y un conjunto de reglas para regular las alertas. O Ethereal, un monitoreador cojonudo... un sniffer en toda regla. Y ninguno de ellos se dedica a hacer imposible la vida de los inocentes internautas :D

#42 User is offline   Ursus 

  • Advanced Member
  • PipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 69
  • Joined: 22-June 04

Posted 11 October 2004 - 02:53 PM

Intentaba buscar en el diccionario POSTEAR. Y no lo encuentro. Creo..., bueno no... estoy seguro de que no está por ser una palabra archiconocida por la mayoría.
Pero sería bueno que también estuviera, ya que aparte de peña que sea muy corta de entendederas también habría que pensar en la peña que no lleve un mes en esto de la informática y de internet. Y que conste que no soy de estos últimos...??¡¡¿¿¿?? Podría intuir su significado pero mejor una buena definición ¿no?

No obstante si no considerais oportuno ponerla en el glosario, estaría bien ponerlo por lo menos en una siguiente "respuesta"

Gracias
0

#43 User is offline   karnak 

  • Prince of Darkness
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 953
  • Joined: 06-October 03

Posted 11 October 2004 - 05:11 PM

A ver, si acaso se debería poner lo que es un post, porque la definición de postear simplemete sería "poner un post".
Post: discusión o tema, sinónimo de Topic.

¿es correcto?

Salu2 :+1:
0

#44 User is offline   asturcon3 

  • Miembro con bola
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 7,469
  • Joined: 26-July 04

Posted 11 October 2004 - 05:15 PM

Inexacto, creo. Un topic es el mensaje que abre un nuevo hilo de conversación en el índice, mientras que un post es genérico, vale tanto si es un mensaje que inicia un hilo (o discusión) como si es una respuesta a un mensaje anterior.

Yo diría que

Un post es un mensaje. (postear=exponer mensajes)
Un tópic es un diálogo, un hilo, un tema.
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada
0

#45 User is offline   elconi13 

  • Golden eMule
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5,395
  • Joined: 31-March 04

Posted 11 October 2004 - 05:23 PM

Entonces, la pomada para las alm.... que pone "uso tópico" ¿qué quiere decir? que tengo que escribir algo sobre ellas? que tengo que hablar de ellas aquí? que...? juas, juas... Posted Image

Saludos
*
I've been looking so long at these pictures of you that I almost belive that they're real.

I've been living so long with my pictures of you that I almost believe that the pictures are all I can feel.
0

#46 User is offline   asturcon3 

  • Miembro con bola
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 7,469
  • Joined: 26-July 04

Posted 11 October 2004 - 05:27 PM

:hammer2:
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada
0

#47 User is offline   Canalla 

  • ¡Menudo miembro!
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Moderator
  • Posts: 6,921
  • Joined: 15-August 03

Posted 11 October 2004 - 05:29 PM

Mi opinión: de lo que se trata es de evitar el anglicismo, entre otras cosas. Es decir, nada de "post", ni de "tópico". Lo malo es que una de las traducciones convencionales aquí usadas, "mensaje", también es un flagrante anglicismo, aunque ya está bastante más instalado en español, de modo que suena algo menos mal. Tanto es así que poner alternativas como "recado", "texto", "misiva", "escrito" o incluso "opinión" o "participación" tampoco resultaría demasiado comunicativo (y ése sí que es, al fin y al cabo, el propósito del foro).
Total, que con todos estos considerandos, yo me quedaría con lo siguiente:
Post --> Mensaje
To post --> Escribir, publicar (un mensaje) ["Postear" ni de coña, que eso es una cosa muy sucia que hacía Josefina con los postes {CQC forever}]
Topic--> Primer mensaje [cuando se refiera al que inaugura una consulta]; Hilo [cuando lo haga a la consulta y las respuestas que haya originado].
Non fuyades, cobardes y viles criaturas,
que un solo caballero es el que os acomete.

#48 User is offline   asturcon3 

  • Miembro con bola
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 7,469
  • Joined: 26-July 04

Posted 11 October 2004 - 05:37 PM

Canalla, on Oct 11 2004, 07:29 PM, said:

Lo malo es que una de las traducciones convencionales aquí usadas, "mensaje", también es un flagrante anglicismo


:furious:

Quote

mensaje.
(Del prov. messatge).
1. m. Recado que envía alguien a otra persona.
2. m. Aportación religiosa, moral, intelectual o estética de una persona, doctrina u obra.
3. m. Trasfondo o sentido profundo transmitido por una obra intelectual o artística.
4. m. Comunicación oficial entre el poder legislativo y el ejecutivo, o entre dos asambleas legislativas.
5. m. Comunicación escrita de carácter político social, que una colectividad dirige al monarca o a elevados dignatarios o que estos dirigen a ella.
6. m. Biol. Señal que, mediante mecanismos fundamentalmente bioquímicos, induce en las células o los organismos una respuesta determinada.
7. m. Ling. Conjunto de señales, signos o símbolos que son objeto de una comunicación.
8. m. Ling. Contenido de esta comunicación

http://buscon.rae.es...=2&LEMA=mensaje

¿Anglicanismo? ¿Mensaje un anglicanismo?

Por lo demás de acuerdo, pero esta era muy gorda, y ya que estoy también abonado a estar al acecho :gun: clp, aprovecho
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada
0

#49 User is offline   elconi13 

  • Golden eMule
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5,395
  • Joined: 31-March 04

Posted 11 October 2004 - 05:42 PM

Canalla, on Oct 11 2004, 07:29 PM, said:

"Postear" ni de coña, que eso es una cosa muy sucia que hacía Josefina con los postes
View Post

Me encantan las clases magistrales de Canalla :worthy: :worthy: :worthy: [en serio]

Luego continuré pateando todos los idiomas que se me pongan por delante pero cuando leo esto [ahora no hablo de Josefina] me siento pequeñito, pequeñito... Posted Image

Saludos
*
I've been looking so long at these pictures of you that I almost belive that they're real.

I've been living so long with my pictures of you that I almost believe that the pictures are all I can feel.
0

#50 User is offline   Canalla 

  • ¡Menudo miembro!
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Moderator
  • Posts: 6,921
  • Joined: 15-August 03

Posted 11 October 2004 - 05:53 PM

No es nada gorda, amigo astur, en absoluto. "Mensaje" es un término que en español se ha empleado de forma marginal durante décadas, por no decir siglos, hasta que, por influencia del inglés neolatinizante del último medio siglo, nos lo hemos comido con patatas y lo hemos empezado a clavar a diestro y siniestro donde antes decíamos "recado" o "escrito" (según circunstancias). Tu abuela y la mía han dicho toda la vida "dar un recado a alguien" o, simplemente, "decir/contar algo a alguien", y eso del "mensaje" les suena a tecnicismo altisonante. Y a eso, que se llama "uso de la lengua", no hay quien le ponga pegas.
Otra cosa es que, como te decía, ahora, por influencia del inglés que, entre otras cosas, es la lingua franca de la tecnología, nos haya dado por "mensaje" por aquí, "mensaje" por allá.


EDITO: Joder, qué tostón pedantorro acabo de meteeeeeeeer. Alguien que me atice una colleja, por favó... :cry2:

This post has been edited by Canalla: 11 October 2004 - 05:55 PM

Non fuyades, cobardes y viles criaturas,
que un solo caballero es el que os acomete.

#51 User is offline   karnak 

  • Prince of Darkness
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 953
  • Joined: 06-October 03

Posted 11 October 2004 - 05:59 PM

Vale astur, razón tienes... post es cualquier mensaje...

Salu2
0

#52 User is offline   asturcon3 

  • Miembro con bola
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 7,469
  • Joined: 26-July 04

Posted 11 October 2004 - 06:06 PM

@canalla
Bueno, la verdad es que no vamos a ninguna parte con este tema, pero ya que estamos, :P , primero hacer constar que en todo caso es una palabra admitida por la RAE, y por lo tanto la pienso seguir empleando con tanta frecuencia como utilizo el guisqui, :angelnot: y que su origen no es inglés, sino provenzal, por lo que en todo caso sería un provenzalismo(sic) rescatado del olvido por una influencia anglosajona. En nigún caso un anglicismo.

Mierda media hora dándole vueltas al google buscando referencias. Buscar por 'Mensaje', por mucho booleano que se le ponga, es como buscar por nada.

@karnak
No hombre no, post es cualquier mandado... :P
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada
0

#53 User is offline   Canalla 

  • ¡Menudo miembro!
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Moderator
  • Posts: 6,921
  • Joined: 15-August 03

Posted 11 October 2004 - 06:32 PM

Razón tienes en que no llegamos a nada, pero ya que me lo preguntas, anglicismo es todo uso lingüístico (ya sea léxico, sintáctico o de cualquier otro tipo) que se aparta de lo habitual en una lengua y adopta las costumbre de la lengua de Willy (Chespir, para los extraños). Si el inglés es el que ha rescatado un término marginal que ya existía en español (por cierto, que el DRAE no lo registra hasta el siglo XIX, mientras que "recado" ya está en el Diccionario de Autoridades de mil setecientos poco), para mí sigue siendo un anglicismo, aunque entiendo y respeto que para ti pueda no serlo.

En cualquier caso, como esto es ya materia opinable, como también lo es el criterio de "Si está en el Diccionario de la Real Academia, está bien, y si no, no lo está" (no comparto el criterio en absoluto), dejémoslo estar. Además, si relees mi primer mens... eeeeeer... estooooo... si relees lo primero que escribí al respecto (ufffff, por poco), verás que decía que ese anglicismo ya nos lo hemos tragado y que se ha naturalizado por completo en nuestra lengua común, con lo que la conversación que mantenemos empieza a adquirir unos tintes bizantinos que pa' qué :D. No obstante, deja que te diga que da gusto debatir con gente inteligente como tú.

Quote

@karnak
No hombre no, post es cualquier mandado... 

Capullo, yo tratando de mantener la seriedad y tú quedándote conmigo como te da la gana XDDDDD. Qué jodío eres :+1:
Non fuyades, cobardes y viles criaturas,
que un solo caballero es el que os acomete.

#54 User is offline   NoentiendoTermsofservice 

  • Miembro erecto
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 1,322
  • Joined: 20-July 04

Posted 11 October 2004 - 06:36 PM

POST: Siglas de Power On Self Test o dicho en la lengua de Cervantes, autocomprrobación de energía. Conjunto de diagnósticos que se efectúan en el momento de poner en marcha el ordenador para comprobar el correcto funcionamiento de la fuente de alimentación. En los ordenadores portátiles, el POST se realiza de forma periódica y se encarga de avisar cuando la batería tiene poca carga :P

(Por cierto, los nuevos no hagaís caso de esta definición aunque esté sacada de un diccionario)
Saludos

PD: Offtopic

Edito: Y continuando con las siglas :-k ¿que tal añadir las de S.O?
S.O: Siglas de Sistema Operativo. Programa especial que se carga en un ordenador al ser puesto en marcha y cuya función es gestionar el hardware de un sistema informático determinado, los programas o aplicaciones que se ejecutarán en dicho ordenador. El S.O. es el mediador entre el hardware y los programas de aplicación. Maneja el envío de instrucciones al hardware y la localización de los recursos del sistema en caso de conflictos. Los S.O. más conocidos son UNIX, Linux, Mac OS, DOS, OS/2, Windows 95, 98 y ME, Windows NT y 2000, Windows XP y la familia de servidores Windows .NET (Definición también sacada de diccionario)
Saludos otra vez

This post has been edited by NoentiendoTermsofservice: 11 October 2004 - 06:46 PM

Salud y libertad

P6200 a 2.13 GHz + 4 GB RAM + 450Gb HD + Win7 + Andorra Telecom 1 MB/512 KB + Eset NOD32 Antivirus 5 + Outpost Firewall Pro 7.1 + eMule 0.50a
Capacidad SU 128 DE 16 con USS. Máx. fuentes/archivo 400 y conexiones máx. 500.
Sólo red Kad activada

La pereza es la madre de todos los vicios y como madre... hay que respetarla
0

#55 User is offline   asturcon3 

  • Miembro con bola
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 7,469
  • Joined: 26-July 04

Posted 11 October 2004 - 07:06 PM

Realmente ahora tendría que estar paseando a la perra, pero ya que estamos

Canalla, on Oct 11 2004, 08:32 PM, said:

anglicismo es todo uso lingüístico (ya sea léxico, sintáctico o de cualquier otro tipo) que se aparta de lo habitual en una lengua y adopta las costumbre de la lengua de Willy (Chespir, para los extraños). Si el inglés es el que ha rescatado un término marginal que ya existía en español (por cierto, que el DRAE no lo registra hasta el siglo XIX, mientras que "recado" ya está en el Diccionario de Autoridades de mil setecientos poco), para mí sigue siendo un anglicismo, aunque entiendo y respeto que para ti pueda no serlo.

Quote

anglicismo.
 
1. m. Giro o modo de hablar propio de la lengua inglesa.
2. m. Vocablo o giro de esta lengua empleado en otra.
3. m. Empleo de vocablos o giros ingleses en distintos idiomas

No se cumple ninguna de las tres definiciones porque, insisto, mensaje no viene del inglés sino del provenzal, lo cual básicamente es el mandado que quería transmitir.
Con lo que no es que para mí no sea un anglicismo, sino que sencillamente no lo es. No hay ninguna definición que contemple algo así como 'término no usual rescatado por su uso en la lengua inglesa'

Canalla, on Oct 11 2004, 08:32 PM, said:

En cualquier caso, como esto es ya materia opinable, como también lo es el criterio de "Si está en el Diccionario de la Real Academia, está bien, y si no, no lo
está" (no comparto el criterio en absoluto), dejémoslo estar.

Mejor dejémoslo estar, porque se me vas a decir que cualquier término raro de los muchos que hay en el diccionario no son correctos porque no los conocemos, apañaos vamos.

Canalla, on Oct 11 2004, 08:32 PM, said:

la conversación que mantenemos empieza a adquirir unos tintes bizantinos que pa' qué :D.

Totalmente de acuerdo. ¿Que no era esa la idea? :unsure:

Canalla, on Oct 11 2004, 08:32 PM, said:

No obstante, deja que te diga que da gusto debatir con gente inteligente como tú.

ABSOLUTAMENTE de acuerdo, es un gusto debatir con gente inteligente como y... esto tú :P Uno se jarta de la jente que te acostumvra a ber cualkier vurrada k les pasa por la caveça.


@karnak
Perdona que no me extienda, pero la perra se mea. Y me acaba de pital el movil, tengo un mandado... a ver...

El caso es que el POST no es una comprobación de energía, las siglas y su significado son correctas, pero el POST es el proceso de arranque que comprueba la RAM, tamaño y que no contenga errores (de bulto al menos), número de unidades de disco y disquete, y hardware vario. De ahí lo de Self Test. Vale que en los portátiles también comprueba la batería, pero como una cosa más, y el proceso de POST se efectúa en todos los ordenadores, no sólo portátiles.

Bueno, xao.
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada
0

#56 User is offline   Bagusajalf 

  • Miembro 4stringed ♫
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 6,119
  • Joined: 30-August 04

Posted 11 October 2004 - 07:12 PM

asturcon3, on Oct 11 2004, 07:37 PM, said:

¿Anglicanismo? ¿Mensaje un anglicanismo?
View Post

anglicanismo.
(De anglicano).
1. m. Conjunto de las doctrinas de la religión reformada predominante en Inglaterra
anglicismo.
1. m. Giro o modo de hablar propio de la lengua inglesa.
2. m. Vocablo o giro de esta lengua empleado en otra.
3. m. Empleo de vocablos o giros ingleses en distintos idiomas.
@asturcon3
¿Es ahora cuando me tiras la bola de crital rota a la cabeza, procurando que impacte del lado cortante? :dvl: Si. Te veo añadir un mandado, si.

@Noentiendo
Si en el diccionario ponen todas las versiones de Windows que recuerdan, ¿por qué no hacen lo mismo con las distribuciones de Linux o las versiones del MacOS? <_<

Edito: ¡www.rae.es no funciona correctamente con Mozilla! :ranting:

This post has been edited by Bagusajalf: 11 October 2004 - 07:17 PM

Todo lo que sube, baja ¿Tu eMule no? Lee -> Enlaces Importantes y Ayuda+Soporte
"Lee, burro: Aunque no tenga dibujos ni resultados del fútbol y no sirva para hacerse pajas." Juan Abarca
0

#57 User is offline   asturcon3 

  • Miembro con bola
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 7,469
  • Joined: 26-July 04

Posted 11 October 2004 - 07:15 PM

Te juro que llevo todo este tiempo dejándole esa baza a Canalla, a ver cuándo me tiraba esa piedra... Si te fijas, el copiar&pegar de anglicismo más arriba era sobre el término correcto.

Es increíble, parece que aparte de nosotros dos hay alguien más que lee todo esto...
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada
0

#58 User is offline   NoentiendoTermsofservice 

  • Miembro erecto
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 1,322
  • Joined: 20-July 04

Posted 11 October 2004 - 07:17 PM

@ Baqu
Nusé aunque es lo que tienen estos diccionarios que te regalan con los diarios... son incompletos ;)
Pero tiene fácil arreglo, quien sepa de los demás sistemas operativos que los vaya añadiendo
Saludos
Salud y libertad

P6200 a 2.13 GHz + 4 GB RAM + 450Gb HD + Win7 + Andorra Telecom 1 MB/512 KB + Eset NOD32 Antivirus 5 + Outpost Firewall Pro 7.1 + eMule 0.50a
Capacidad SU 128 DE 16 con USS. Máx. fuentes/archivo 400 y conexiones máx. 500.
Sólo red Kad activada

La pereza es la madre de todos los vicios y como madre... hay que respetarla
0

#59 User is offline   elconi13 

  • Golden eMule
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 5,395
  • Joined: 31-March 04

Posted 11 October 2004 - 07:18 PM

Ejem.... porsiaca os recuerdo que estamos escribiendo sobre uno de los "Mensajes Importantes" a los que se manda a los nuevos...
[les juro que estoy sin uñas de los 'escritos' que me estoy aguantando de escribir... :) ]

Saludos
*
I've been looking so long at these pictures of you that I almost belive that they're real.

I've been living so long with my pictures of you that I almost believe that the pictures are all I can feel.
0

#60 User is offline   Bagusajalf 

  • Miembro 4stringed ♫
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Group: Members
  • Posts: 6,119
  • Joined: 30-August 04

Posted 11 October 2004 - 07:23 PM

Cuando yo llegué a este foro y me leí los Enlaces importantes (menos el de "mapeo de routers" :P) ya abundaban esta clase de 'recados' cerrando los hilos. Asi supe a que atenerme en este (magnífico) foro :D

Disculpas a todos los Newbies a los que les estemos alargando la lectura más de lo necesario. Sorry! :worthy:
Todo lo que sube, baja ¿Tu eMule no? Lee -> Enlaces Importantes y Ayuda+Soporte
"Lee, burro: Aunque no tenga dibujos ni resultados del fútbol y no sirva para hacerse pajas." Juan Abarca
0

  • Member Options

  • (4 Pages)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Closed Topic This topic is locked

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users